더 많은 노래 — Đức Trường
더 많은 노래 — BMZ
설명
프로듀서: JustinTechN9
작곡: 득 쯔엉
작사: 덕 쯔엉
가사 및 번역
원문
Mùa thu đi qua, anh nghe đắng lá gọi tên.
Chuyện tình đôi ta cứ ngỡ như đang cạnh bên.
Thu qua đông đến, mang bao ký ức kia xếp chồng lên, cười đến anh như một món quà.
Chẳng biết bên đây rạng nắng hay mưa. Anh đem nỗi nhớ kia xếp thảnh thơi như cơn gió cười đến em.
Liệu em có còn nhớ tên người đã hứa sẽ đi cùng em suốt quãng đường?
Nếu biết đó là lần cuối, anh sẽ mang mưa lại kế đây, để có thêm vài phút giây đi bên em cùng nắm tay.
Để cho chuyện mãi em thật lâu về thế giới anh ngày sau, để cho lời tâm tư này chẳng hối tiếc về sau.
Nếu biết đó là lần cuối, mong cho cơn mưa đừng quá dài, để có thêm lần nữa viết tiếp nên câu chuyện chúng ta.
Cùng nhìn thế giới qua hạt mưa, về năm tháng anh còn chưa kịp bắt đầu. Mãi mãi là bao lâu?
Hỏi ai waiting đâu?
Vì giờ đây anh bơ vơ trong nỗi nhớ em vô bờ.
Bầu trời xa kia có thấy đêm đêm em vẫn luôn ước mơ về ngày ta gặp lại nhau, về ngày ta gặp lại nhau.
Có lẽ hạnh phúc nhất trên đời anh là được nắm lấy tay em.
Chợt ngừng cơn mơ đêm mai làm anh thức giấc.
Có lẽ giấc mơ hôm qua chẳng phải là sự thật.
Cơn mưa giải đi, em cùng đi sau mưa, mong em ở phương trời -xa. . .
-Nếu biết đó là lần cuối, anh sẽ mang mưa lại kế đây, để có thêm vài phút giây đi bên em cùng nắm tay.
Để cho chuyện mãi em thật lâu về thế giới anh ngày sau, để cho lời tâm tư này chẳng hối tiếc về sau.
Nếu biết đó là lần cuối, mong cho cơn mưa đừng quá dài, để có thêm lần nữa viết tiếp nên câu chuyện chúng ta.
Cùng nhìn thế giới qua hạt mưa, về năm tháng anh còn chưa kịp bắt đầu. Mãi mãi là bao lâu? Hỏi ai waiting đâu?
Don't wake me up! Don't wake me up!
Dầu chỉ trong giấc mơ, khi mặt trời lên em biến mất theo, mất theo ngàn ký ức ta nhau. Để lại anh biết phải tìm em ở nơi đâu?
-Nếu biết đó là lần cuối. . . -I'm still waiting for you.
Nếu biết đó là lần cuối, anh sẽ mang mưa lại kế đây, để có thêm vài phút giây đi bên em cùng nắm tay.
Để cho chuyện mãi em thật lâu về thế giới anh ngày sau, để cho lời tâm tư này chẳng hối tiếc về sau.
Nếu biết đó là lần cuối, mong cho cơn mưa đừng quá dài, để có thêm lần nữa viết tiếp nên câu chuyện chúng ta.
Cùng nhìn thế giới qua hạt mưa, về năm tháng anh còn chưa kịp bắt đầu. Mãi mãi là bao lâu? Hỏi ai waiting đâu?
한국어 번역
가을이 지나자 그는 쓴 나뭇잎이 그의 이름을 부르는 소리를 들었다.
우리의 사랑 이야기는 바로 옆에 있는 것처럼 느껴집니다.
쌓인 추억들을 모아 선물처럼 웃어주는 가을, 겨울이 옵니다.
여기는 날씨가 맑은지 비가 오는지 모르겠어요. 그 향수를 무심코 웃는 바람처럼 여러분께 가져왔습니다.
끝까지 동행하겠다고 약속한 분의 이름을 아직도 기억하시나요?
이것이 마지막이라는 것을 알았다면 다시 비를 가져와 당신과 함께 걷고 손을 잡을 수 있는 몇 분의 시간을 가질 것입니다.
나중에 이런 생각이 후회되지 않도록, 앞으로 여러분의 세계에 대해 오랫동안 이야기하겠습니다.
그것이 마지막이라는 걸 알았더라면 비가 너무 길지 않아 우리의 이야기를 다시 쓸 수 있었으면 좋겠다.
아직 시작도 하지 않은 세월에 대해, 빗방울을 통해 세상을 바라보자. 영원은 얼마나 됩니까?
누가 기다리고 있는지 물어보세요.
왜냐하면 지금 나는 당신에 대한 끝없는 향수 속에서 혼자이기 때문입니다.
머나먼 하늘에 매일 밤 너를 만나 다시 만날 날을, 다시 만날 날을 늘 꿈꾼다.
아마도 내 인생에서 가장 행복한 사람은 당신의 손을 잡는 것입니다.
내일 밤 그를 깨웠던 꿈이 갑자기 멈췄다.
어쩌면 어제의 꿈이 사실이 아닐 수도 있습니다.
비는 그치고, 비온 뒤 같이 갈게, 네가 멀리 있기를 바래 - 멀리. . .
- 이것이 마지막이라는 걸 알았더라면 다시 비를 내려서 너와 함께 걷고 손을 잡을 수 있는 시간을 좀 더 가질 수 있었을 텐데.
나중에 이런 생각이 후회되지 않도록, 앞으로 여러분의 세계에 대해 오랫동안 이야기하겠습니다.
그것이 마지막이라는 걸 알았더라면 비가 너무 길지 않아 우리의 이야기를 다시 쓸 수 있었으면 좋겠다.
아직 시작도 하지 않은 세월에 대해, 빗방울을 통해 세상을 바라보자. 영원은 얼마나 됩니까? 누가 기다리고 있는지 물어보세요.
나를 깨우지 마세요! 나를 깨우지 마세요!
비록 꿈속에서였지만 해가 뜰 때 너는 나와 함께 사라져 수천 개의 우리 추억과 함께 사라졌다. 당신을 어디서 찾을 수 있는지 알려주세요.
-알면 그게 마지막이겠지. . . -아직도 당신을 기다리고 있어요.
이것이 마지막이라는 것을 알았다면 다시 비를 가져와 당신과 함께 걷고 손을 잡을 수 있는 몇 분의 시간을 가질 것입니다.
나중에 이런 생각이 후회되지 않도록, 앞으로 여러분의 세계에 대해 오랫동안 이야기하겠습니다.
그것이 마지막이라는 걸 알았더라면 비가 너무 길지 않아 우리의 이야기를 다시 쓸 수 있었으면 좋겠다.
아직 시작도 하지 않은 세월에 대해, 빗방울을 통해 세상을 바라보자. 영원은 얼마나 됩니까? 누가 기다리고 있는지 물어보세요.