더 많은 노래 — Ân ngờ
설명
출시일: 2024-09-23
가사 및 번역
원문
Nghe kể là năm chín mươi em dạo cùng anh ta, đi khắp phố xá đêm nay không về nhà.
Nghe kể là năm chín mươi chuyện tình của hai ta, hình như cuốn phim em xem khi chiều tà.
Dòng người bước mọi từng bước, qua từng phương phố trông rất quen mà xa lạ, liệu ta từng bước qua.
Một khúc hát ở đâu đấy vẫn còn vang trong chiếc radio anh để kia dần buông lơi.
Có bao nhiêu này sáu mươi năm câu chuyện tình yêu trong đây?
Em ngẩn ngơ dạo khắp xung quanh tìm một bài ca em quên lời.
Ta ta ta da da đà, không thời gian như lắng đọng từng giây.
Pa pa pa la đi đa đà, đôi tình nhân trong giấc mộng chiều nay.
Nghe kể là năm chín mươi em dạo cùng anh ta, đi khắp phố xá đêm nay không về nhà.
Nghe kể là năm chín mươi chuyện tình của hai ta, hình như cuốn phim em xem khi chiều tà.
Sau hoàng hôn màn đêm buông xuống, đứng đợi anh lướt qua trên con Vespa màu xanh. Trốn mẹ cha như là phim của anh góc phố.
Alo, anh Đào Hoa này, papa không cho đến gần.
Mẹ má nói em sai, vì ngày ấy em đã trao ai? Trao từng giây em trao những chiếc hôn nồng nàn.
Rồi ngày kia qua mau khi thấy ta vội vàng.
Năm chín mấy anh ơi, đôi tình nhân cứ thế buông lơi.
Trong khoảnh khắc em mong giữa thế gian xoay vòng. Rồi ngày kia qua mau có khiến ta nao lòng?
Ta ta ta đa đi đa tà, không thời gian như lắng đọng từng giây.
Ta ta ta đa đi đa đà, -đôi tình nhân trong giấc mộng chiều nay.
-Nếu chúng ta quay lại năm chín mươi thì sẽ thế nào anh nhỉ?
Nghe kể là năm chín mươi em dạo cùng anh ta, đi khắp phố xá đêm nay không về nhà.
Nghe kể là năm chín mươi chuyện tình của hai ta, hình như cuốn phim em xem khi chiều tà.
Rồi một thời cũng đã đi qua ấy, tìm lại gì chuyện của hai ta?
Về cuộc hẹn hò mới hôm qua thước phim ngày hè.
Năm chín mấy em ơi, đôi tình nhân cứ thế buông lơi.
Trong khoảnh khắc em mong giữa thế gian xoay vòng.
Rồi ngày kia qua mau khi ấy ta nao lòng.
Em cảm thấy hình như là mình quen nhau lâu -lắm rồi. -Anh cũng có cảm giác giống vậy.
Để em nói thiệt cho anh nghe nha, em rất là thích anh.
Anh biết. Để anh nói thiệt cho em nghe nha, anh không có cần thiết đâu.
한국어 번역
나는 90대에 그 사람과 함께 산책하러 나갔고, 오늘 밤에는 거리를 돌아다니고 집에 돌아오지 않았다고 들었습니다.
90년대 우리의 사랑 이야기라고 들었어요. 황혼녘에 본 영화 같네요.
한 걸음 한 걸음, 모든 거리를 걷는 사람들의 흐름은 매우 익숙하면서도 낯설게 보입니다.
그가 떠난 라디오에서는 어딘가에서 여전히 노래가 흘러나오더니 점차 사라져 갔다.
60년 간의 사랑 이야기 중 여기에는 몇 개가 있습니까?
가사를 잊어버린 노래를 찾으려고 멍하니 돌아다녔습니다.
따따따다다다, 공간과 시간은 매 순간 정체되는 것 같다.
Pa pa pa la go da da 오늘 오후의 꿈속의 연인들.
나는 90대에 그 사람과 함께 산책하러 나갔고, 오늘 밤에는 거리를 돌아다니고 집에 돌아오지 않았다고 들었습니다.
90년대 우리의 사랑 이야기라고 들었어요. 황혼녘에 본 영화 같네요.
해가 진 후 밤이 되어 그가 파란색 베스파를 타고 지나가기를 기다리고 있었습니다. 부모에게서 숨는 것은 길모퉁이 영화와 같습니다.
안녕하세요, Dao Hoa 씨, 아빠는 당신이 가까이 오는 것을 허락하지 않을 것입니다.
어머니는 내가 틀렸다고 하셨습니다. 그날 내가 그것을 누구에게 주었습니까? 매 순간 당신은 나에게 열정적 인 키스를 제공합니다.
그러다가 급하게 나를 보면 모레가 빨리 지나간다.
9학년 친구들, 연인들은 그냥 놔두었어요.
그 순간, 세상이 바뀌기를 바랍니다. 내일 모레가 너무 빨리 지나가서 우리를 슬프게 만들까요?
우리, 우리는 너무 잘못되어 공간과 시간이 매 순간 정체되는 것 같습니다.
타타타다다다다, - 오늘 오후 꿈에 나온 커플.
-90년으로 돌아간다면 어떤 모습일까요?
나는 90대에 그 사람과 함께 산책하러 나갔고, 오늘 밤에는 거리를 돌아다니고 집에 돌아오지 않았다고 들었습니다.
90년대 우리의 사랑 이야기라고 들었어요. 황혼녘에 본 영화 같네요.
그러다가 시간이 지났는데, 우리 둘에 대해 무엇을 알 수 있을까요?
어제의 새로운 데이트, 여름날의 영화에 대해서.
9학년 소녀들, 연인들은 그냥 놓아버렸습니다.
그 순간, 세상이 바뀌기를 바랍니다.
그러다가 모레가 빨리 지나가고 마음이 아팠어요.
나는 우리가 오랫동안 서로를 알고 있었던 것 같은 느낌이 든다. -저도 같은 생각이에요.
사실대로 말씀드리자면, 저는 당신을 정말 좋아합니다.
알아요. 사실을 말씀드리자면, 필요하지 않습니다.