설명
작곡 : 藤巻亮太
작사: 藤巻亮太
가사 및 번역
원문
粉雪舞う季節はいつも会う。
人混みに紛れても同じ空見てるのに、風に吹かれて似たように凍えるのに。
私は君の全てなど知ってはいないだろう。
一億人から君を見つけたよ。
根拠はないけど本気で思ったんだろうか。
いくつかの細やかな言い合いもな、勝手に、ならない。
一度時間を生きてはいけません。
素直になれない喜びも悲しみも虚しいだけ。
粉雪ね、心まで白く染められたなら、ああ、二人の孤独を分け合うことができたのかい?
私は君の心に耳を押し当てて、その声のする方へすっと深くまで降りてゆきたい。
分かり合いたいなんて、もう、ララライ、ララライ、ララライ。
上辺を撫でていたのは僕の方。
君のかじかんだ手も握りしめることだけで繋がってたのに。
粉雪ね、永遠を前にもまりにもろく、ああ、たらつくアスファルトの上、染みてもゆくよ。
粉雪ね、時には頼りなく心は揺れる。
ああ、やはり僕は君のこと守りたい。
粉雪ね、心まで白く染められたなら、ああ、二人の孤独を包んで空に還すから。
한국어 번역
粉 雪舞우季節はいつも suれ違い。
人混 omiに紛れても同じ空 見てuruのに、windに吹kanれて似 たよуに凍えuruのに。
僕 は君の全てなど Know て は いない だろ 。
それ De も 一億人 에서 君 を 見 つ け た よ .
根拠はないけど本気下 思たてりんだ。
당신은 그렇지 않습니다.
같은 시간을 보내고 있어요.
素直になれれい는 喜びも 悲ししも虚 しい だけ。
粉雪ね、心また白iku染 めracれたななな、 ああ, 2人の孤独を 分け䁑企とがdedikitaのkai?
僕は君の心に 耳を押し当てて、その 声の君の心に 耳を押し当てて、その 声の君の心に 耳を押し当てて、その 声の君の心に たてゆりてゆりてたい 。
分 kaり合いたいなんて、も、라라라이、라라라이、라라라이。
上辺 を撫多ていたのは僕の方。
君 の ka じ kan ん だ だ も 握りしめ RU と だ け ded が た の 에.
粉 雪ね、永遠を前にあ まりにも脆ku、あ、たつ kuasfartの上、染umiになたてゆ kuよ。
粉雪ね、TIMEに頼りなiku 心は揺れRU。
ああ、それと も僕は君のと守り続けたい。
粉雪ね、心まを白iku染 めracれたななな、 ああ, に人の孤独を包ん데공に還 с 로부터.