더 많은 노래 — Natos y Waor
더 많은 노래 — Recycled J
더 많은 노래 — Hijos de la Ruina
설명
작곡: Gonzalo Cidre Aranaz
작곡: 페르난도 히사도 말도나도
작곡: 호르헤 에스코리알 모레노
마스터러: 코아르
제작자: SokeThugPro
프로듀서: 파블로 가레타
편곡: PMP
편곡: 잭스톤
보컬 녹음 엔지니어: Pablo Gareta
보컬 녹음 엔지니어: SokeThugPro
보컬 녹음 엔지니어: BatzOut
믹서: 파블로 가레타
믹서 : SokeThugPro
믹서: PMP
가사 및 번역
원문
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Dile a tu jefe que llame a su jefe, yo solo hablo con el que manda.
Las prendas son de Milán, de Marruecos el hachís, las pastillas de Holanda.
Y ojalá algún día mis enemigos encuentren la paz que les falta. Me niego a perder la vida buscando venganza, lo dejo en las manos del karma.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata. Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Sé que es difícil estar con un gángster y más cuando tú eres una santa.
Que tengas que aguantar, que lleguen a las tantas fantasmas y líos de faldas.
Sin guardaespaldas, casado con la tranza, aunque me enamoré de una diabla, que me hizo alejarme de los bla, bla, bla. Y es que cuando hay hechos sobran las palabras.
Salir esposado en volandas, pero la cabeza bien alta.
Que sepan mis hijos quién era su viejo cuando yo esté criando malvas.
Porque lo que aprendí en la cancha no lo paga la fama ni las pancartas.
Se piensan que es por la pasta, también cayeron en la trampa.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Tengo cien cañones por banda, dos ases debajo la manga.
Mirada de que te perdono la vida, pero hay un tesoro si escarbas.
Los mejores marineros no fueron forjados en mares en calma. No importa las veces que caigas, importa cuántas te levantas.
Tengo un arma larga en la garganta que suena ratatata cuando canta.
Llevo el veintitrés tatuado en la espalda para ir a juego con las llantas, achanta.
No hay miedo a que vengan maldadas, mi corazón es a prueba de balas.
A mí no me bailes el agua, estoy mejor solo, soy un Macadam.
Yo quería una vida mejor y me di a la vida pirata, con la cara de ganador, pero la medalla de plata.
Todo lo que me hace sentirme vivo me lleva a la ruina y me mata.
Jugando al gato y al ratón, vuelvo a caer en la trampa.
Vuelvo a caer en la trampa.
한국어 번역
나는 더 나은 삶을 원했고 승자의 얼굴로 해적 생활을 시작했지만 은메달을 받았습니다.
나를 살아있다고 느끼게 하는 모든 것은 나를 파멸로 이끌고 나를 죽인다.
고양이와 쥐 놀이를 하다가 또 함정에 빠진다.
상사에게 상사에게 전화하라고 하세요. 저는 상사하고만 통화합니다.
옷은 밀라노에서, 해시시는 모로코에서, 알약은 네덜란드에서 왔습니다.
그리고 언젠가 내 적들이 부족한 평화를 찾을 수 있기를 바랍니다. 나는 복수를 위해 내 인생을 낭비하는 것을 거부하고 그것을 카르마의 손에 맡깁니다.
나는 더 나은 삶을 원했고 승자의 얼굴로 해적 생활을 시작했지만 은메달을 받았습니다.
나를 살아있다고 느끼게 하는 모든 것은 나를 파멸로 이끌고 나를 죽인다. 고양이와 쥐 놀이를 하다가 또 함정에 빠진다.
나는 갱스터와 함께 있는 것이 어렵다는 것을 알고 있으며, 성인이라면 더욱 그렇습니다.
견뎌야 한다는 것, 귀신과 치마 트러블이 너무 많다는 것.
경호원도 없이 함정과 결혼했지만 악마와 사랑에 빠졌고, 악마와 사랑에 빠져 어쩌고 저쩌고 저쩌고. 그리고 행동이 있을 때는 말이 필요하지 않습니다.
수갑을 차고 나오되 머리를 높이 들고 나오십시오.
내가 접시꽃을 키울 때 아이들에게 그들의 늙은이가 누구인지 알려주세요.
내가 법정에서 배운 것은 명성이나 배너로 지불되지 않기 때문입니다.
돈 때문이라고 생각하고 그들도 함정에 빠졌습니다.
나는 더 나은 삶을 원했고 승자의 얼굴로 해적 생활을 시작했지만 은메달을 받았습니다.
나를 살아있다고 느끼게 하는 모든 것은 나를 파멸로 이끌고 나를 죽인다.
고양이와 쥐 놀이를 하다가 또 함정에 빠진다.
나는 밴드 당 100개의 총을 가지고 있고, 내 소매에는 두 개의 에이스가 있습니다.
내가 당신의 목숨을 살려주지만, 당신이 파면 보물이 있을 것입니다.
최고의 선원은 잔잔한 바다에서 만들어지는 것이 아닙니다. 몇 번 넘어졌는지가 중요한 것이 아니라, 몇 번 일어섰는지가 중요합니다.
내 목에는 노래할 때 라타타타 소리가 나는 긴 총이 있습니다.
나는 바퀴와 일치하도록 내 등에 23개의 문신을 새겼습니다.
악이 다가올 것에 대한 두려움이 없습니다. 내 마음은 방탄입니다.
나한테 물놀이를 하지 마세요. 난 혼자가 더 낫습니다. 나는 마카담입니다.
나는 더 나은 삶을 원했고 승자의 얼굴로 해적 생활을 시작했지만 은메달을 받았습니다.
나를 살아있다고 느끼게 하는 모든 것은 나를 파멸로 이끌고 나를 죽인다.
고양이와 쥐 놀이를 하다가 또 함정에 빠진다.
나는 또 함정에 빠진다.