더 많은 노래 — Alex Botea
더 많은 노래 — Laura Bruma
설명
프로듀서: 안드레이 마리우스
마스터링 엔지니어: 안드레이 마리우스
믹싱 엔지니어: 안드레이 마리우스
사운드 엔지니어: 안드레이 마리우스
작곡, 작사, 편곡: 안드레이 마리우스
작곡가: 안드레이 마리우스
작사: 안드레이 마리우스
가사 및 번역
원문
. . . La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
-Te quiero, mi amor.
-La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Oh, latino amor!
Baby, por favor, -sărută-mă că mor. -Claro que si, señor.
Oh, latino amor, tu mă faci să zbor puțin mai sus de nori.
Te quiero, mi amor.
Mai stai, inimă, la un loc, că prea iubești așa cu -foc.
-Din corazón, mi amor, eu te iubesc, te ador și niciodată în viața mea n-am iubit așa. Nu știam ce dulce-i dragostea.
Din corazón, mi amor, eu te iubesc de la dor și niciodată în viața mea n-am iubit așa. Nu știam ce dulce-i dragostea.
Oh, latino amor, nu pot să mă zor.
Vamanos!
-Ce mult te ador! -Te quiero, mi amor.
Hai, spune-mi tot ce -ziți, fără să ieși. Apoi să mă săruți.
-Te quiero, mi amor. Mai stai, inimă, la un loc.
Lelelei, -lelei, că prea iubești așa cu foc.
-Din corazón, mi amor, eu te iubesc de la dor și niciodată în viața mea n-am iubit -așa. Nu știam ce dulce-i dragostea.
-Din corazón, mi amor, eu te iubesc, te ador și niciodată în viața mea n-am iubit așa. Nu știam ce dulce-i dragostea.
Mai lasă-mă, inimă, în pace, poate fac și vreun infarct.
Știu că te îndrăgostești și-ți place tot ce e emoționant.
Nu mai e la modă romantismul, nu mai e apreciat.
Inimă riguroasă de Gand de Montal.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Din corazón, mi amor, eu te iubesc de la dor și niciodată în viața mea n-am iubit așa. Nu știam ce dulce-i dragostea.
Din corazón, mi amor, eu te iubesc, te ador și niciodată în viața mea n-am iubit așa.
Nu știam ce dulce-i dragostea!
한국어 번역
. . . 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라.
- Te quiero, mi amor.
- 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라.
오, 라틴계 사랑!
자기야, 제발 - 키스해줘 나 죽어가고 있어 -Claro que si, 선생님.
오 라틴계 사랑이여, 당신은 나를 구름보다 조금 더 높이 날게 만드네요.
Te quiero, my love.
마음아, 가만히 있어라. 너는 그토록 뜨겁게 사랑하기 때문에.
-Din corazón, mi amor, 나는 당신을 사랑합니다, 나는 당신을 사랑합니다. 그리고 내 인생에서 이렇게 사랑한 적이 없습니다. 사랑이 얼마나 달콤한지 몰랐어요.
corazón에서, 내 사랑, 나는 그리움으로 당신을 사랑하며 내 인생에서 이렇게 사랑한 적이 없습니다. 사랑이 얼마나 달콤한지 몰랐어요.
오, 라틴계 사랑, 너무 기대돼요.
사악한!
- 내가 당신을 얼마나 좋아하는지! - Te quiero, mi amor.
어서 나가지 말고 네가 하는 말은 다 말해봐. 그럼 나한테 키스해줘.
- Te quiero, mi amor. 가만히 있어라, 내 마음아.
Lelele, -lelele, 당신이 그토록 열렬히 사랑하는 것.
-Din corazón, my love, 나는 그리움으로 당신을 사랑하고 내 인생에서 결코 이렇게 사랑한 적이 없습니다. 사랑이 얼마나 달콤한지 몰랐어요.
-Din corazón, my amor, 나는 당신을 사랑합니다, 나는 당신을 사랑합니다. 그리고 내 인생에서 이렇게 사랑한 적이 없습니다. 사랑이 얼마나 달콤한지 몰랐어요.
날 내버려둬, 심장아, 심장마비가 올지도 몰라.
나는 당신이 사랑에 빠지고 흥미로운 모든 것을 좋아한다는 것을 알고 있습니다.
로맨스는 더 이상 유행하지 않으며, 더 이상 높이 평가되지 않습니다.
Gand de Montal의 엄격한 마음.
라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라.
라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라.
corazón에서, 내 사랑, 나는 그리움으로 당신을 사랑하며 내 인생에서 이렇게 사랑한 적이 없습니다. 사랑이 얼마나 달콤한지 몰랐어요.
corazón에서, 내 사랑, 나는 당신을 사랑합니다, 나는 당신을 숭배하고 내 인생에서 이렇게 사랑한 적이 없습니다.
사랑이 얼마나 달콤한지 몰랐어요!