더 많은 노래 — MAYDAYs
설명
보컬 : Nguyễn Hùng
프로듀서: 레 코아
작곡, 작사, 프로듀서: 레카이(Lê Khải)
녹음 편곡 : MAYDAYs
마스터링 엔지니어, 믹싱 엔지니어: Bảo Lê (BS16 Production)
생산 관리자: Hoàng Duy Tân
가사 및 번역
원문
Giọt nước mắt em lăn dài trên mi, vì chịu nhiều tổn thương.
Rồi có mấy khi em thường suy nghĩ, không biết ai sẽ ở bên.
Nhưng nào đâu biết tôi hoài mong đợi một ngày.
Đan từng ký ức cho cuộc tình kia lỡ trao anh.
Nhiều năm sau ngày ta nhìn lại vẫn chưa phai.
Vì anh giờ đã chìm trong đôi mắt em, chẳng thể ngừng trao lời yêu thương mỗi đêm.
Hạnh phúc sẽ luôn đợi chờ và tìm đến với em là vì em xứng đáng.
Tình yêu chẳng cần đẹp tựa như thước phim, chỉ có mình ta trọn vẹn trong trái tim.
Trót đắm say một người, thật quá khó để anh ngừng rơi vào đôi mắt em.
Thầm ước mỗi đêm dưới trời sao rơi, được cùng nhau nắm tay.
Chẳng thể giấu tiếng yêu trong từng cơn say, khi trái tim còn ở đây.
Chỉ cần em biết tôi hoài mong đợi một ngày.
Đan từng ký ức cho cuộc tình kia lỡ trao anh.
Nhiều năm sau ngày ta nhìn lại vẫn chưa phai.
Vì anh giờ đã chìm trong đôi mắt em, chẳng thể ngừng trao lời yêu thương mỗi đêm.
Hạnh phúc sẽ luôn đợi chờ và tìm đến với em là vì em xứng đáng.
Tình yêu chẳng cần đẹp tựa như thước phim, chỉ có mình ta trọn vẹn trong trái tim.
Trót đắm say một người, thật quá khó để anh ngừng rơi vào đôi mắt em.
Anh luôn ở đây, sẽ luôn kề bên.
Tay đan bàn tay chẳng cần nghĩ suy.
Anh luôn ở đây, dù cho có bao giông trong cuộc đời em. Anh luôn ở đây, sẽ luôn kề bên.
Tay đan bàn tay chẳng cần nghĩ suy. Anh luôn ở đây. . .
và anh sẽ luôn ở đây!
Vì anh giờ đã chìm trong đôi mắt em, chẳng thể ngừng trao lời yêu thương mỗi đêm.
Hạnh phúc sẽ luôn đợi chờ và tìm đến với em là vì em xứng đáng.
Tình yêu chẳng cần đẹp tựa như thước phim, chỉ có mình ta trọn vẹn trong trái tim.
Trót đắm say một người, thật quá khó để anh ngừng rơi vào đôi mắt em.
Vào đôi mắt em. Vào đôi mắt em.
Vào đôi mắt em.
Vào đôi mắt em.
한국어 번역
너무 아파서 눈물이 흘렀습니다.
그러다가 내 곁에 누가 있을지 모르겠다는 생각이 들 때가 많다.
하지만 저는 제가 항상 그날을 고대할 것이라는 사실을 거의 알지 못했습니다.
내가 우연히 당신에게 준 그 사랑에 대한 모든 기억을 엮습니다.
수년이 지난 지금 되돌아보면 그날은 여전히 바래지 않았습니다.
나는 이제 당신의 눈 속에 잠겨 있기 때문에 매일 밤 사랑의 말을 멈출 수 없습니다.
행복은 당신이 그럴 자격이 있기 때문에 항상 기다리고 당신을 찾을 것입니다.
사랑은 영화만큼 아름다울 필요는 없습니다. 오직 우리 마음속에만 완전할 뿐입니다.
누군가에게 너무 푹 빠져서, 당신의 눈에 빠지는 것을 멈추기가 너무 어렵습니다.
매일 밤 떨어지는 별빛 아래에서 우리가 함께 손을 잡을 수 있기를 은밀히 소망합니다.
술에 취한 상태에서도 마음이 아직 여기에 있을 때 사랑을 숨길 수는 없습니다.
당신이 아는 한 나는 하루를 기다리고있었습니다.
내가 우연히 당신에게 준 사랑에 대한 모든 기억을 엮습니다.
수년이 지난 지금 되돌아보면 그날은 여전히 바래지 않았습니다.
나는 이제 당신의 눈 속에 잠겨 있기 때문에 매일 밤 사랑의 말을 멈출 수 없습니다.
행복은 당신이 그럴 자격이 있기 때문에 항상 기다리고 당신을 찾을 것입니다.
사랑은 영화만큼 아름다울 필요는 없습니다. 오직 우리 마음속에만 완전할 뿐입니다.
누군가에게 너무 푹 빠져서, 당신의 눈에 빠지는 것을 멈추기가 너무 어렵습니다.
나는 항상 여기 있고, 항상 당신 곁에 있을 거예요.
아무 생각 없이 손을 잡습니다.
내 인생에 아무리 많은 폭풍이 있어도 나는 항상 여기에 있습니다. 나는 항상 여기 있고, 항상 당신 곁에 있을 거예요.
아무 생각 없이 손을 잡습니다. 나는 항상 여기에 있습니다. . .
그리고 나는 항상 여기에 있을 것이다!
나는 이제 당신의 눈 속에 잠겨 있기 때문에 매일 밤 사랑의 말을 멈출 수 없습니다.
행복은 당신이 그럴 자격이 있기 때문에 항상 기다리고 당신을 찾을 것입니다.
사랑은 영화만큼 아름다울 필요는 없습니다. 오직 우리 마음 속에만 완전할 뿐입니다.
누군가에게 너무 푹 빠져서, 당신의 눈에 빠지는 것을 멈추기가 너무 어렵습니다.
당신의 눈에. 당신의 눈에.
당신의 눈에.
당신의 눈에.