더 많은 노래 — Vale Pain
설명
출시일: 2026-01-23
가사 및 번역
원문
You gon' burn me down again. I don't have to shake me from you. Oh, no!
Not with you. You gon' burn me down again.
I don't have to shake me from you. Oh, no! Not with you. You gon' burn me. . .
Vivo la vita a modo mio, ascolto solamente Dio, indosso solamente Viron, alone.
Sapessi che passo io, quanto ho il cuore piccolino, quanto è piano il mio respiro, oh no!
Pensi che fingiamo ancora una volta, che non è amore, che è soltanto un'altra storia.
Noi duemille perché questa vita è corta, me ne frego se ci chiudono la porta.
Droghe nuove in questa vita sobria, lei le prova, dopo se ne innamora.
Ci facciamo come in America a scuola, giro in backwood dentro l'ora di motoria.
Droghe e designer, sono un kid interessante, finalmente sono un bimbo benestante.
Casa nuova, io collasso nelle stanze, troppo grassa, quindi ci vado pesante.
Da sto quartiere non escono calciatori, ho visto cadere tuoni, ma nei giorni migliori ho visto dei figli piangere per i genitori.
A parte qualche mio amico, nessuno porterà i fiori, yeah.
Ventiquattro pill, rispettiamo Covid, ci sono andato pesante, tu ti spaventi se dormi.
Tubo l'erba del vicino per col blicky se torna, into la tipa del boss, non ho mai visto Gomorra.
Ma questo male non mi passa mai, delle volte un "come stai? " mi salva dal dire goodbye.
E quando mi hai lasciato mi sono chiesto come mai tutte le cose belle se ne vanno dalla life.
Ed era colpa mia, ma da ragazzo non lo sai, impara ad alzare le mani e non a dare degli abbracci.
Tutti quelli che da bimbi non ci hanno mai dati, per questo non mi stai dormendo a fianco.
Vivo la vita a modo mio, ascolto solamente Dio, indosso solamente Viron, alone.
Sapessi che passo io, quanto ho il cuore piccolino, quanto è piano il mio respiro, oh no!
Pensi che fingiamo ancora una volta, che non è amore, che è soltanto un'altra storia.
Noi duemille perché questa vita è corta, me ne frego se ci chiudono la porta.
Ma questo male non mi passa mai.
Quando mi hai lasciato mi sono chiesto come mai.
Ed era colpa mia, ma da ragazzo non lo sai.
-I don't have to shake me from you.
-Tutti quelli che da bimbi non ci hanno mai -dati. -You gon' burn me. . .
한국어 번역
당신은 나를 또 불태워버릴 거예요. 나는 당신에게서 나를 흔들 필요가 없습니다. 안 돼!
당신과 함께하지 않습니다. 당신은 나를 또 불태워버릴 거예요.
나는 당신에게서 나를 흔들 필요가 없습니다. 안 돼! 당신과 함께하지 않습니다. 넌 날 태워버릴 거야 . .
나는 내 방식대로 살고, 오직 신의 말씀만 듣고, 바이런, 후광만 입는다.
내가 어떻게 지나가는지, 내 마음이 얼마나 작은지, 내 호흡이 얼마나 느린지 안다면, 오 안돼!
당신은 우리가 다시 한 번 그것이 사랑이 아니고 단지 또 다른 이야기인 척하고 있다고 생각합니다.
우리 이천 명은 인생이 짧기 때문에 그들이 우리에게 문을 닫아도 상관없습니다.
이 냉철한 삶 속에서 그녀는 새로운 약을 시험해 본 다음 그 약과 사랑에 빠진다.
우리는 미국 학교에서 자동차 수업 시간에 불모지를 돌아다니는 것과 같은 일을 합니다.
마약과 디자이너, 나는 흥미로운 아이이고, 마침내 부유한 아이가 되었습니다.
새 집, 방에 쓰러지고 너무 뚱뚱해서 무겁게 지냅니다.
이 동네에는 축구 선수가 나오지 않습니다. 천둥이 떨어지는 것을 본 적이 있지만 가장 좋은 날에는 아이들이 부모를 위해 우는 것을 보았습니다.
내 친구 몇 명 외에는 아무도 꽃을 가져오지 않을 거예요.
24알, 우리는 코비드를 존중합니다. 열심히 했어요. 자면 무서워요.
나는 이웃의 대마초를 blicky로 파이프로 쑤셔넣고, 그가 돌아오면 상사의 여자에게로 들어가는데, 나는 고모라를 본 적이 없습니다.
하지만 이 고통은 결코 사라지지 않습니다. 때로는 "잘 지내세요?" 내가 작별 인사를 하지 못하게 해준다.
그리고 당신이 나를 떠났을 때 나는 왜 모든 좋은 것들이 삶에서 사라지는지 궁금해했습니다.
그리고 그것은 내 잘못이었습니다. 하지만 당신이 모르는 소년으로서 손을 들고 포옹하지 않는 법을 배우십시오.
우리를 자식으로 여겨주지 않은 모든 사람들, 그래서 내 옆에서 잠을 자지 않는 것입니다.
나는 내 방식대로 살고, 오직 신의 말씀만 듣고, 바이런, 후광만 입는다.
내가 어떻게 지나가는지, 내 마음이 얼마나 작은지, 내 호흡이 얼마나 느린지 안다면, 오 안돼!
당신은 우리가 다시 한 번 그것이 사랑이 아니고 단지 또 다른 이야기인 척하고 있다고 생각합니다.
우리 이천 명은 인생이 짧기 때문에 그들이 우리에게 문을 닫아도 상관없습니다.
하지만 이 고통은 결코 사라지지 않습니다.
당신이 나를 떠났을 때 나는 왜 그랬는지 궁금했습니다.
그리고 그것은 내 잘못이었습니다. 하지만 어렸을 때 당신은 그것을 모릅니다.
-나는 당신에게서 나를 흔들 필요가 없습니다.
-우리를 자녀로 주신 적이 없는 모든 사람들. - 넌 날 태워버릴 거야. . .