설명
프로듀서: 보라 듀란
작곡: 보라 듀란
작사: 보라듀란
편곡: 보라듀란
가사 및 번역
원문
Dili acı ama kendisi güzel.
Belki beni yola getirir.
Beni zaten çok zor üzer, nerelerden geçtik evvel.
Dili acı ama kendisi güzel. Bu savaşlar kaybedilir.
Kim benle bu derdi çeker? Alır hevesini bence gider.
Olsun, beni yerlere vursun, yorsun ama benim olsun.
Kırsın, döksün kalbimi geçer, çözsün ama benim olsun.
Yakar içimi, sözleri güzel.
Sussam ben sabah eder.
Bana geceler zaten beter, anlatsın acımı çeker.
Olsun, beni yerlere vursun, yorsun ama benim olsun.
Kırsın, döksün kalbimi geçer, çözsün ama benim olsun.
Olsun, beni yerlere vursun, yorsun ama benim olsun.
Kırsın, döksün kalbimi geçer, çözsün ama benim olsun.
Hadi beni al da buralardan.
Çok uzağa gidelim bu zamandan.
Bulamasın kimse gizli yerimiz, Jüpiter olsun gezegenimiz. Hadi beni al da buralardan.
Çok uzağa gidelim bu zamandan.
Bulamasın kimse gizli yerimiz, Jüpiter olsun gezegenimiz.
Olsun, beni yerlere vursun, yorsun ama benim olsun.
Kırsın, döksün kalbimi geçer, çözsün ama benim olsun.
Olsun!
한국어 번역
그녀의 언어는 씁쓸하지만 그녀는 아름답습니다.
아마도 그것은 나를 바로잡을 것입니다.
어차피 슬프게 하기 힘든데 우리 예전엔 어디로 갔지?
그녀의 언어는 씁쓸하지만 그녀는 아름답습니다. 이 전쟁은 패배했습니다.
누가 나한테 이런 문제를 일으키겠는가? 내 생각엔 그 사람이 의욕을 잃고 떠나버릴 것 같아.
괜찮아, 그것이 나를 때리게 놔둬, 나를 피곤하게 만들어, 하지만 그것이 내 것이 되도록 놔둬.
그것이 내 마음을 아프게 하고, 쏟아지고, 부서지게 놔두세요. 하지만 그것이 내 것이 되도록 놔두세요.
내 마음을 불태우고 그 말은 아름답습니다.
침묵하면 아침이 올 것이다.
밤은 이미 나에게 더 나쁩니다. 그가 나에게 말하게 해주세요. 그것은 나를 고통스럽게 할 것입니다.
괜찮아, 그것이 나를 때리게 놔둬, 나를 피곤하게 만들어, 하지만 그것이 내 것이 되도록 놔둬.
그것이 내 마음을 아프게 하고, 쏟아지고, 부서지게 놔두세요. 하지만 그것이 내 것이 되도록 놔두세요.
괜찮아, 그것이 나를 때리게 놔둬, 나를 피곤하게 만들어, 하지만 그것이 내 것이 되도록 놔둬.
그것이 내 마음을 아프게 하고, 쏟아지고, 부서지게 놔두세요. 하지만 그것이 내 것이 되도록 놔두세요.
어서 나를 여기서 데려가 주세요.
이번에는 멀리 가보자.
누구도 우리의 비밀 장소를 찾지 못하게 하고 목성을 우리 행성으로 삼도록 하세요. 어서 나를 여기서 데려가 주세요.
이번에는 멀리 가보자.
누구도 우리의 비밀 장소를 찾지 못하게 하고 목성을 우리 행성으로 삼도록 하세요.
괜찮아, 그것이 나를 때리게 놔둬, 나를 피곤하게 만들어, 하지만 그것이 내 것이 되도록 놔둬.
그것이 내 마음을 아프게 하고, 쏟아지고, 부서지게 놔두세요. 하지만 그것이 내 것이 되도록 놔두세요.
그렇게 놔두세요!