설명
제작자: 놀라스코
작곡가: 페드로 놀라스코 프라다 간둘
작사: 페드로 놀라스코 프라다 간둘
가사 및 번역
원문
Dicen que no debes, que no es tratar de moda del amor. Joder, no!
Eso de entregarse, de darse a otra persona por completo.
Y si yo lo pienso, tal vez me desespero, qué aburrido ese concepto, qué poco agradecido para el alma, qué pocas emociones, con lo guapo que es sentirlo de verdad.
Guardo la flor que tú me regalaste, huelo el perfume de tu cuerpo entero.
Tengo coraje, tengo deseo, la suerte de tenerte en los instantes más intensos.
Pídemelo, yo saberlo quedarte, que cada cual se afiere a su arte.
Quiero jaleo contigo, quiero mambo, las leyes del destino y corazones suspirando.
Y la, larararara.
La, larararara.
Tiene razón en la noche, un quejío en la voz, tiene los sueños, un brillo de oro.
Tiene tu historia y la mía, una magia, un rollazo que no se puede aguantar.
Será, será, será, será, será, será, será, será, será.
Lo que tenga que pasar, que yo no me arrepiento.
Guardo la flor que tú me regalaste, huelo el perfume de tu cuerpo entero.
Tengo coraje, tengo deseo, la suerte de tenerte en los instantes más intensos.
Pídemelo, yo saberlo quedarte, que cada cual se afiere a su arte.
Quiero jaleo contigo, quiero mambo, las leyes del destino y corazones suspirando.
Tiene que hacerte sentir diferente, que vibre el alma cuando contigo sueñe, que tus maneras sean mi regalo, las leyes del destino y corazones suspirando.
Y la, lararara, lararara, larararara, lararara, larararara, larararara.
Será, será, será, será, será, será, será, será, será. Lo que tenga que pasar, las leyes del destino.
Lararara, lara, lararara, lararara, lararara.
Las leyes del destino y lo que tenga que pasar, será.
한국어 번역
그러면 안 된다고, 그건 사랑의 방식이 아니라고. 젠장 안돼!
그것은 자신을 주는 것, 자신을 완전히 다른 사람에게 주는 것입니다.
그리고 그것에 대해 생각하면 절망할 수도 있습니다. 그 개념이 얼마나 지루하고 영혼에 대해 얼마나 배은망덕한지, 감정이 얼마나 적은지, 그것을 실제로 느끼는 것이 얼마나 아름다운지 말입니다.
당신이 준 꽃을 간직하고 당신의 향기를 온몸으로 맡습니다.
나에게는 용기가 있고, 욕망이 있습니다. 가장 강렬한 순간에 당신이 있다는 것은 행운입니다.
저에게 물어보세요. 각자가 자신의 예술을 고수한다는 것을 어떻게 지키는지 알게 될 것입니다.
나는 당신을 엉망으로 만들고 싶어, 맘보, 운명의 법칙, 한숨을 쉬는 마음을 원합니다.
그리고, 라라라라.
라, 라라라라.
그는 바로 밤에 있고, 그의 목소리는 우는 소리를 내며, 그에게는 꿈이 있고, 황금빛 빛이 납니다.
그것은 당신의 이야기와 나의 이야기, 견딜 수 없는 마법, 굴림을 담고 있습니다.
될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다.
무슨 일이 일어나든 후회하지 않아요.
당신이 준 꽃을 간직하고 당신의 향기를 온몸으로 맡습니다.
나에게는 용기가 있고, 욕망이 있습니다. 가장 강렬한 순간에 당신이 있다는 것은 행운입니다.
저에게 물어보세요. 각자가 자신의 예술을 고수한다는 것을 어떻게 지키는지 알게 될 것입니다.
나는 당신을 엉망으로 만들고 싶어, 맘보, 운명의 법칙, 한숨을 쉬는 마음을 원합니다.
그것은 당신의 기분을 다르게 만들어야 하고, 내가 당신을 꿈꿀 때 당신의 영혼이 진동하게 하고, 당신의 방식이 나의 선물이 되고, 운명의 법칙과 한숨의 마음이 되도록 해야 합니다.
그리고 라, 라라라라, 라라라라, 라라라라, 라라라라, 라라라라, 라라라라.
될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다, 될 것입니다. 무슨 일이 일어나든 운명의 법칙이 따르죠.
라라라라, 라라, 라라라라, 라라라라, 라라라라.
운명의 법칙과 일어나야 할 일은 그럴 것입니다.