가사 및 번역
원문
皮肉なものね。
恋の終わりに 、初めてのドレスコードで。
記 念日より、誕生日より 、あなたを想い声を紡ぐ。
喧嘩一つもできなかったきっと私たちち ょっと似すぎてたせいね。
Hey darling, あなたを思 う。
変わってほしいとこなんてない。 ただ隣は私じゃない。
全 て最後は綺麗にリボンをかける。
いつもよりも深さって、うわぁ、これをつ けに行く。
メイクも髪の毛も、まぶたに溜ま った涙。
誰のためでもなく、私 のために進む。
さようなら、お元気で。
My sweet sweet darling。
下 がったまつげも、滲んだアイラインも、 それでも可愛いって撫でてくれた。
馬の尺が傷つけるたび に、気づかないふりして笑ってくれ た。 ねえ、あなたは私の何が好きだった?
わからなか った。
本当は最後まで、Hey darling, 知らなかったで しょ。 全て分かり合うことなんてない。
大人 みたく言うから打ち明けられなかった。
全て思い出と綺 麗にリボンをかける。
いつも よりも胸張って、ありがとうを告げに行く。
出会 えてよかったなんて、言ったら今はきっとずるい ね。
幸せをもらうんじゃなく、私は私で掴 む。 最後まではこのままで。
ごめんね、ダーリン。
한국어 번역
아이러니하네요.
사랑의 끝, 나의 첫 드레스코드.
기념일부터 생일까지 당신을 생각하며 내 목소리를 노래합니다.
우리는 좀 너무 닮아서 싸움조차 할 수 없었습니다.
안녕 자기야, 난 당신을 생각하고 있어요.
나는 바꾸고 싶은 것이 아무것도 없습니다. 하지만 나는 당신 옆에 있는 사람이 아닙니다.
마지막에는 리본으로 깔끔하게 포장해주세요.
평소보다 깊이가 깊어서 '와, 이거 껴볼까' 싶더라구요.
그녀의 화장, 머리카락, 그리고 눈꺼풀에 고인 눈물.
나는 다른 사람이 아닌 나 자신을 위해 갈 것입니다.
안녕히 계세요. 건강하시길 바랍니다.
내 사랑스러운 사랑.
처진 속눈썹과 번진 아이라이너에도 불구하고 그는 여전히 나를 쓰다듬으며 귀엽다고 말했다.
말의 자쿠가 나를 다치게 할 때마다 그는 눈치채지 못한 척하며 웃었다. 이봐, 내 어떤 점이 마음에 들었어?
나는 이해하지 못했습니다.
사실은, 자기야, 넌 끝까지 몰랐어. 우리가 모든 것을 이해할 수 있는 방법은 없습니다.
어른스러운 말투로 말을 해서 마음을 열 수가 없었어요.
모든 추억은 아름다운 리본으로 묶여 있습니다.
평소보다 더 뿌듯한 마음으로 감사 인사를 하러 갔습니다.
만나서 다행이라고 말한다면 지금은 분명 멍하니 있을 것입니다.
행복은 내가 받는 게 아니라 내가 스스로 잡는다. 끝까지 이대로 있어라.
미안해 자기야.