설명
작사: ryo(슈퍼셀)
작곡 : ryo(슈퍼셀)
프로듀서 : ryo(슈퍼셀)
가사 및 번역
원문
今は昔 誰もが知る物語
かの有名なかぐや姫はこう言った
そんな結末ちっとも望んでないし
運命だからってキミそれで頷くの?
誰かの書いたお話じゃない
ここにいるキミと私
懐かしいような 初めてのような
そんな歌だ これは
キミと今見てるこの景色 何億回思い出したろう
七色きらめいて Ex-Otogibanashi
そうよ 私がヒロイン そのハートを射抜いてあげる
知らないなんて言わせない 名前呼んで 私は誰?
押しも押されぬお姫様
I miss you
八千年分お願いがあるんだ いいかな?
思いっきりぎゅっと そう もっとぎゅっとして
あのね えと すごく幸せすぎるせいで
めちゃくちゃ笑ってるのに 涙止まんない
キミが言いそうな事書いた
書いて書いて書きまくった でさ
私は適当に聞くんだ
そしたら それが答えるんだ
あくる日も あくる日も あくる日も
退屈で 寂しくって 悲しくって
泣きまくって 叫びまくり 八つ当たって
それも飽きて死にたくって
いつか孤独は癒えるだろうか
変わらない 何もかも
それも少しの間と思おう
そんな八千代超えて
キミと今見てるこの景色 何億回夢見ただろう
キミの歌届けば Ex-Otogibanashi
この目をまっすぐ見て 一瞬でときめかすから
月の夜に輝く その姿 ああ なんと清ら
さても尊きお姫様
一度きりの人生 一度きりの今に
ねえ 私達いるんだよ
きっと永遠だった 逢いたいと願うまで
そうよ 私
そんなおとぎ話
한국어 번역
지금은 아주 옛날, 모두가 다 아는 이야기
그 유명한 카구야히메는 이렇게 말했습니다.
나는 그런 결말을 전혀 원하지 않는다.
운명이라고 고개를 끄덕일 건가요?
다른 사람이 쓴 이야기가 아닙니다.
너와 나 여기
처음인 것 같은 그리운 느낌
이게 바로 그런 노래야
너와 함께 바라보는 이 장면이 수억 번은 생각났나 보다.
일곱 빛깔이 반짝인다 Ex-Otogibanashi
그렇죠, 제가 주인공이고, 여러분의 마음에 쏘아드리겠습니다.
당신이 모른다고 말하지 못하게 할게요. 내 이름을 불러주세요. 나는 누구입니까?
밀리지 않는 공주
당신이 그리워요
8000년 동안 부탁이 있는데 괜찮을까요?
최대한 세게 조여, 그래, 점점 더 조여
있잖아, 음, 내가 너무 행복해서 그런 거야.
그렇게 웃어도 눈물이 멈추지 않네요
나는 당신이 말할 내용을 썼습니다
나는 쓰고 또 쓰고 또 썼다.
제대로 들어요
그러면 대답할 것이다
다음날, 다음날, 다음날
심심하고 외롭고 슬프다
맨날 울어, 맨날 비명을 지르고, 8을 쳐
나도 그게 지겨워서 죽고 싶었다.
외로움은 치료될 수 있을까요?
아무것도 변하지 않습니다
한동안은 그럴 것 같아요
800년 이상
지금 너와 함께 보고 있는 이 풍경을 수억 번은 꿈꿔봤나 봐.
당신의 노래가 전달된다면 Ex-Otogibanashi
내 눈을 똑바로 봐봐 한순간에 네 마음을 설레게 만들어줄게
달밤에 빛나는 저 모습 아아 참 청량하다
그럼, 사랑하는 공주님
당신은 한 번만 산다, 이제 한 번만 산다
안녕하세요.
우리가 다시 만날 수 있기를 바라기 전까지는 영원했을 거에요
응, 나야
그런 동화