설명
리드 보컬: Furax Barbarossa
리드 보컬: 실라
작곡: Freaky Joe
가사 및 번역
원문
Je reviens du désert, c'était un bac à sable.
Le rayonnement solaire nous fracassa. J'en reviens plus fort.
Maintenant, place au concert et là, chaque main en l'air est un bras cassable. Tu connais les bails, on n'est pas à ça près.
Tu connais l'approche après l'avoir oué.
C'est pas du champagne que je m'apprête à sabrer, c'est la tête de la prod que tu vas voir rouler.
Appelle tes potes, crie les trois lettres S. O. S. Moi, je suis en balade.
T'es derrière les portes des toilettes en S, je suis devant les portes du Valhala.
Je ne rappe qu'à la guerre, la rime ras la gueule. Toujours avec elle, j'ai plugué sa loque.
Je ne pense qu'à la guerre comme Frank Gallagher. Je dégaine, je les ken, j'ai bugué, salope!
Alarme en cuisine, je fais dans la mélasse de mots. Elle crie à son médaillon.
Mais j'ai autant de fusils que toutes les menaces de mort qu'il y a dans Médée.
Elle pense qu'à faire de la maille, elle pense qu'à vendre l'affaire ou son bébel.
Moi, la seule chose à laquelle je pense avant de me la faire, c'est son bébém.
Les gars, dans les coms, les insultes que vous sortez, c'est cool, mais là, c'est les grands. Là, ça déconne.
À un moment, faudra porter ses couilles et lâcher l'écran. Si t'aimes pas, tu bouges, tu pètes pas les rouleaux.
Allez, tu prends ta mère ou l'autre et tu te casses.
Que veux-tu que ça fasse tant que tu bois la -tasse dans la merde ou l'autre? -J'dois craindre qui? Hein?
Donnez-moi des blazes, putain!
Est-ce un crime ou est-ce un tri, frérot, si on écrase plus d'un? J'dois craindre qui? Donnez-moi tes blazes, putain.
Ramenez-en moi quatre, cinq mille. Promis, promis qu'il en restera plus qu'un.
-Aucune raison de fuir. -J'ai aucune raison de détaler.
-Qu'un humain à craindre.
-Devant aucun d'entre eux, je vais -m'étaler. -Qu'un démon à suivre.
J'éteins les flammes de l'enfer en un souffle.
-J'mets tout vent entre les mains de Dieu. -Pour eux, l'addition sera salée.
J'dois craindre qui?
Donnez-moi des blazes, putain -!
-Je reviens du désert et de Skyrodo porte, au dos d'un gigantesque sauropode.
J'arrive ici comme le dernier Jedi face à armée de droïdes de protocole. Parmi tous ces là, je dois craindre qui au final?
Hiroshima, barre de vie optimale.
Maintenant, place à la scène, à faire sauter les corps. Mais chaque tête qui dépasse devient guillotinable.
Du paradis de base, il ne reste que le triste terre hostile au partage, des rêves nocifs et des pédophiles et des génocides en 4K.
Tous ces mômes sur lesquels le diable déverse. Que cette foutue terre leur soit légère.
Ils arrivent en pépé, on arrive en keffieh, toujours en éternel bawani.
Il n'y a plus rien à fêter, plus rien dans l'assiette. On va se la faire en mode haïawan.
En mode haïawan, il n'y a plus qu'un principe, en mode instinctif et impitoyable.
Je suis parti plein de vices, plein de crises, plein de tifs.
Je reviens invincible, c'est le fuite royale. Ils se disent libres, vibrent, mais rêvent de rébellion.
Mais ils vivent comme des elfes de maison.
Drôle d'odeur, -Drôle d'odeur! -Le butin fume.
-Le butin fume!
-Sont des followers, mais leurs fosses sont vides comme leur putain d'art et leur putain de plume.
J'dois craindre qui? Hein? Donnez-moi des blazes, putain.
Est-ce un crime ou est-ce un tri, frérot, si on écrase plus d'un?
J'dois craindre qui? Donnez-moi tes blazes, putain. Ramenez-en moi quatre, cinq mille.
Promis, -promis qu'il en restera plus qu'un. -Aucune raison de fuir.
-J'ai aucune raison de détaler. -Qu'un humain à craindre.
Devant aucun d'entre eux, je vais m'étaler.
-Qu'un démon à suivre.
-J'éteins les flammes de l'enfer en un -souffle. -J'mets tout vent entre les mains de Dieu.
Pour eux, l'addition sera salée.
한국어 번역
사막에서 돌아왔는데 모래상자였어요.
태양 복사가 우리를 박살냈습니다. 나는 더 강해져서 돌아왔다.
이제 콘서트 시간이 되었는데 공중에 떠 있는 양 손은 부러지기 쉬운 팔입니다. 임대 계약은 아시겠지만 우리는 그 근처에 있지 않습니다.
듣고 나면 접근 방식을 알 수 있습니다.
내가 베려고 하는 것은 샴페인이 아니라, 여러분이 돌아다니는 것을 보게 될 것은 프로덕션의 머리입니다.
친구들에게 전화하고, S.O.S. 세 글자를 외쳐보세요. 산책 나갑니다.
당신은 S자형 화장실 문 뒤에 있고, 나는 발할라 문 앞에 있습니다.
난 전쟁에서만 랩을 하는데, 라임이 지루해. 여전히 그녀와 함께, 나는 그녀의 걸레를 꽂았습니다.
나는 프랭크 갤러거처럼 전쟁만 생각한다. 난 그림을 그리고, 알아차리고, 엉망으로 만들었어, 개년아!
부엌에 알람이 걸려서 말을 할 수가 없어요. 그녀는 로켓을 향해 소리친다.
하지만 나는 메데이아의 모든 살해 위협만큼 많은 총을 가지고 있습니다.
그녀는 니트웨어를 만들 때 사업이나 아기를 팔려고 생각한다고 생각합니다.
그 일을 하기 전에 내가 생각하는 유일한 것은 그녀의 아기뿐이다.
여러분, 댓글에서 당신이 말하는 모욕은 멋지지만 여기서는 그것이 가장 큰 것입니다. 저기, 엉망이군요.
어느 시점에서는 공을 차고 화면에서 손을 떼야 할 것입니다. 마음에 들지 않으면 움직여도 놀라지 않습니다.
어서, 엄마나 다른 사람을 데리고 거기서 나가세요.
당신이 컵을 똥이나 다른 것으로 마시는 한 당신은 그것이 무엇을 하기를 원합니까? -누굴 두려워해야 합니까? 뭐라고?
나에게 불꽃을 좀 줘, 젠장!
범죄인가요, 아니면 분류인가요, 형제님, 우리가 둘 이상을 부숴버리면요? 내가 누구를 두려워해야 합니까? 나에게 불꽃을 줘, 젠장.
4천, 5천 가져오세요. 약속해요, 한 개 이상 남을 거라고 약속해요.
- 도망칠 이유가 없어요. - 도망갈 이유가 없어요.
-두려운 것은 인간뿐이다.
- 그 누구 앞에서든 자랑을 하겠다. -따라갈 악마요.
나는 단숨에 지옥불을 꺼낸다.
-모든 바람을 하나님 손에 맡깁니다. -그들에게는 그 비용이 엄청날 것입니다.
내가 누구를 두려워해야 합니까?
나에게 불꽃을 좀 줘, 젠장!
-사막에서 돌아오는데 스카이로도 거대한 용각류를 타고 돌아옵니다.
나는 프로토콜 드로이드 군대를 상대하는 마지막 제다이로서 여기에 도착했습니다. 이 중에서 결국 나는 누구를 두려워해야 합니까?
최적의 인생바, 히로시마.
이제 시체를 폭파하는 장면을 살펴보겠습니다. 그러나 튀어나온 모든 머리는 단두대가 될 수 있습니다.
기본 낙원 중에서 남은 것은 공유에 적대적인 슬픈 땅, 해로운 꿈, 소아성애자, 4K 대량 학살뿐입니다.
마귀가 쏟아 붓는 이 모든 아이들. 이 빌어먹을 땅이 그들에게 빛이 되기를 바랍니다.
그들은 할아버지에게 도착하고, 우리는 항상 영원한 바와니인 keffiyeh에 도착합니다.
축하할 일도, 접시 위에도 남은 것이 없습니다. 우리는 Haiawan 모드에서 할 것입니다.
하이아완 모드에서는 본능적이고 무자비한 모드라는 단 하나의 원칙만 존재합니다.
나는 악덕과 위기, 다툼으로 가득 차서 떠났습니다.
나는 무적으로 돌아왔다. 그것은 왕실의 비행이다. 그들은 자유롭고 진동하지만 반란을 꿈꾼다고 말합니다.
하지만 그들은 하우스 엘프처럼 산다.
이상한 냄새, -웃긴 냄새! - 전리품이 담배를 피우고 있습니다.
- 전리품이 담배를 피우고 있습니다!
- 추종자들이지만 그들의 구덩이는 그 빌어먹을 예술품이나 빌어먹을 펜처럼 텅 비어 있습니다.
내가 누구를 두려워해야 합니까? 뭐라고? 빌어먹을 불꽃 좀 줘.
범죄인가요, 아니면 분류인가요, 형제님, 우리가 둘 이상을 부숴버리면요?
내가 누구를 두려워해야 합니까? 나에게 불꽃을 줘, 젠장. 4천, 5천 가져오세요.
약속해요, 한 개 이상 남을 거라고 약속해요. - 도망칠 이유가 없어요.
- 도망갈 이유가 없어요. -두려운 것은 인간뿐이다.
그 누구 앞에서든 나는 자랑할 것이다.
-따라갈 악마요.
-나는 단숨에 지옥불을 꺼낸다. -모든 바람을 하나님 손에 맡깁니다.
그들에게는 그 법안이 가파르게 느껴질 것입니다.