설명
프로듀서: 데이비드 어거스트 파사리부
프로듀서: 토마스 글롭
작곡, 작사: David Agust Pasaribu
작곡, 작사: 다나르 프라메스티
가사 및 번역
원문
Is this the end?
That I always loving you.
My soul, and I'm thrown, and I'm thrown. . .
submarine.
I can never see you a-
To think that I can kiss your lips again.
It's so dark and cold, my pieces.
And I'm thrown, and I'm thrown.
I can feel it, my time is near, I'm drowned. And I'm thrown.
I can never see you again.
Oh, the pain!
To think that I can never see you again.
'Cause I cannot stand the pain. Oh, the pain.
To think that I can kiss your lips again.
'Cause I cannot stand the pain.
To think that I can never see you again.
'Cause I can't. . . the pain.
Oh, the pain.
To think that I can kiss your lips again
한국어 번역
이게 끝인가요?
내가 항상 당신을 사랑한다는 것.
내 영혼과 나는 던져졌고, 나는 던져졌습니다. . .
잠수함.
난 당신을 절대 볼 수 없어요-
네 입술에 다시 키스할 수 있을 것 같아.
너무 어둡고 추워요, 내 조각들.
그리고 나는 던져졌고, 나는 던져졌습니다.
나는 그것을 느낄 수 있습니다. 내 시간이 가까웠고 나는 익사했습니다. 그리고 나는 던져졌습니다.
나는 당신을 다시는 볼 수 없습니다.
아, 고통스러워!
다시는 볼 수 없을 것 같다는 생각에.
왜냐하면 나는 고통을 참을 수 없기 때문이다. 아, 고통.
네 입술에 다시 키스할 수 있을 것 같아.
왜냐하면 나는 고통을 참을 수 없기 때문이다.
다시는 볼 수 없을 것 같다는 생각에.
난 할 수 없으니까. . . 고통.
아, 고통.
네 입술에 다시 키스할 수 있을 것 같아