더 많은 노래 — Szymon Norkowski
설명
제작자: ProdKult
작곡: 데니스 프리단스
작곡: 앨런 엘지오(Alan Elzio)
작곡가: Szymon Norkowski
작사: Szymon Norkowski
믹스 엔지니어: Jakub Rozwadowski
마스터링 엔지니어: Jakub Rozwadowski
보컬: Szymon Norkowski
가사 및 번역
원문
Myślę, czy Ty o mnie myślisz? I trochę się boję, że już chyba znam odpowiedź.
No bo wokół tańczą wszyscy i nikt nie zadzwoni, a ja siedzę pod telefonem.
Nie wiem, czy to nienormalne. Chciałbym dla Ciebie znaczyć tyle, ile Ty dla mnie.
Wiadomości nieodczytane. Zrozumiałe, że są sprawy mniej ważne i ważniejsze.
Czuję się obcy jak Lady Pank.
Tańczę, jakby to miał być ostatni dzień, a jeszcze wczoraj byłem jednym z Was.
Teraz już nikt nie pamięta mnie.
Nie pamięta mnie, nie pamięta mnie.
Jeżeli nie napiszę, wiem, że Ty nie będziesz pisać.
Jeśli się nie odezwę, nie zapytasz mnie, co słychać. Czasem się zastanawiam, czy pamiętasz, że oddycham.
Jeśli chcesz się zobaczyć, powiedz, a na pewno będę.
Choć zastanawiam się, czy problem może nie jest we mnie. Trochę niezręcznie.
Wiem, jestem, jaki jestem, ale nic nie poradzę. No bo po prostu tęsknię. Czuję się obcy jak Lady Pank.
Tańczę, jakby to miał być ostatni dzień, a jeszcze wczoraj byłem jednym z Was.
Teraz już nikt nie pamięta mnie.
Nie pamięta mnie, nie pamięta mnie.
한국어 번역
제 생각에는 당신이 나에 대해 생각하고 있습니까? 그리고 나는 이미 답을 알고 있다고 생각하는 것이 조금 두렵습니다.
모두가 춤을 추고 있고 아무도 전화하지 않고 나는 통화 중이기 때문입니다.
그게 비정상인지는 모르겠습니다. 당신이 나에게 의미하는 만큼 나도 당신에게 의미가 있었으면 좋겠습니다.
읽지 않은 메시지입니다. 덜 중요하고 더 중요한 문제가 있다는 것은 이해할 수 있습니다.
나는 Lady Pank처럼 외계인처럼 느껴집니다.
나는 마치 마지막 날인 것처럼 춤을 췄고, 바로 어제도 나는 여러분 중 하나였습니다.
이제 아무도 나를 기억하지 않습니다.
그 사람은 나를 기억하지 못하고, 그 사람도 나를 기억하지 못한다.
내가 글을 쓰지 않으면 당신도 글을 쓰지 않을 것이라는 것을 안다.
내가 당신의 소식을 듣지 않으면 당신은 나에게 무슨 일인지 묻지 않을 것입니다. 가끔은 내가 숨을 쉬고 있다는 사실을 기억하고 있는지 궁금합니다.
나를 보고 싶으면 나에게 말해라. 그러면 내가 반드시 거기에 있을 것이다.
어쩌면 문제가 나인지 궁금합니다. 조금 어색합니다.
나는 나 자신을 알고 있지만 어쩔 수 없습니다. 글쎄요, 당신이 그리워요. 나는 Lady Pank처럼 외계인처럼 느껴집니다.
나는 마치 마지막 날인 것처럼 춤을 췄고, 바로 어제도 나는 여러분 중 하나였습니다.
이제 아무도 나를 기억하지 않습니다.
그 사람은 나를 기억하지 못하고, 그 사람도 나를 기억하지 못한다.