노래
아티스트
장르
트랙 커버 Evil Deeds

Evil Deeds

4:19힙합, 앨범 Encore (Deluxe Version) 2004-11-12

더 많은 노래 — Eminem

  1. Without Me
    , 힙합 4:50
  2. Smack That
    , 힙합 3:32
  3. Mockingbird
    , 힙합 4:10
  4. Till I Collapse
  5. Lose Yourself
    힙합, 5:22
  6. Superman
    , 힙합 5:50
모든 노래

설명

프로듀서: 닥터 드레

녹음 엔지니어: Mauricio "Veto" Iragorri

녹음 엔지니어: Steve Daniel Baughman

믹싱 엔지니어, 녹음 엔지니어: Steve King

녹음 엔지니어: 마이크 스트레인지

녹음 두 번째 엔지니어: Michael Sroka

녹음 두 번째 엔지니어: Ben Jost

보컬, 믹싱 엔지니어: 에미넴

작곡 작사 : Mike Elizondo

작곡 작사: 마크 뱃슨

작곡가 작사: Marshall Mathers

작곡 작사: Andre R. Young

작곡 작사: 크리스토퍼 포프

가사 및 번역

원문

Lord, please forgive me for what I do, for I know not what I've done.
Father, please forgive me, for I know not what I do. I just never had the chance to ever meet you.
Therefore, I did not know that I would grow to be my mother's evil seed and do these evil deeds.
Mama had a baby and its head popped off, head popped off, head popped off, head popped off, head popped off, head popped off.
My mama don't want me, the next thing I know, I'm getting dropped off, getting dropped off, getting dropped off, getting dropped off, getting dropped off.
Ring, ring, ring on the doorbell and the next door neighbor's on their front porch, their front porch, their front porch, their front porch, their front porch.
But they didn't want me neither, so they left me on someone else's lawn, else's lawn, else's lawn, else's lawn.
Till somebody finally took me in, my great-aunt and uncle Edna and Charles, Edna and
Charles, Edna and Charles, Edna and Charles, Edna and Charles.
They were the ones who were left in charge.
My elementary, they gang up on me and sang this song, sang this song, sang this song, sang this song, sang this song.
It went a little something like, "Mary had a little lamb, little lamb, little lamb.
Daddy had a Satan spawn, Satan spawn. Mama, why do they keep saying this?
I just don't understand, understand. And by the way, where's my dad?
" Father, please forgive me, for I know not what I do. I just never had the chance to ever meet you.
Therefore, I did not know that I would grow to be my mother's evil seed and do these evil deeds.
Predominantly, predominantly, everything's always predominantly, predominantly white, predominantly black.
Well, what about me? Where does that leave me?
Well, I guess that I'm between predominantly both of them.
I think if I hear that fucking word again, I'm gonna scream while I'm projectile vomiting. What do I look like, a comedian to you?
Do you think that I'm kidding? What do I look like, some kind of idiot?
Wait a minute, shit, don't answer that. Why am I so misunderstood?
Why do I go through so much bullshit? It sucks bullshit, it's tussle, bitch! Woe is me. There goes poor
Marshall again, whining about his millions and his mansion and his sorrow he's always drowning in, and the dad that he never had, and how his childhood was so bad, and how his mom was a dope addict, and his ex-wife, how they go at it. Man,
I'd hate to have it as bad as that Mr. Mavis claims he had it.
I can't imagine it.
That little rich, poor, white bastard needs to take some of that cash out of the bank and take a bath in it. Man, if I only had half of it.
Shit, if you only knew the half of it. Father, please forgive me, for I know not what I do.
I just never had the chance to ever meet you.
Therefore, I did not know that I would grow to be my mother's evil seed and do these evil deeds.
Evil deeds, while I plant these evil seeds, please release me from these demons.
I never had any of this shit planned, Mom, please believe. I don't wanna be Satan's spawn.
Never got the chance to say I'm sorry. Now look at all the pain I caused.
Dear Santa Claus, why you not coming this year again? What did I do that was so bad to deserve this?
Everything could have been so perfect, but life ain't a fairy tale.
I'm about to be hoisted up in the air. Forty feet below me, there's people everywhere.
I don't even know them, but it feel like they know me 'cause I'm in this Ferris wheel.
And all I wanna do is go to the mall and take Hailie on the carousel without this crowd everywhere I go. But life is like a merry-go-round.
Here we go now, do-si-do now. Curtains up, the show must go now.
Ring around the rosy, the show's over, you can all go home now. But the curtain just don't close for me.
This ain't how fame was supposed to be. Where's the switch I can just turn off and on? This ain't what
I chose to be.
So please, God, give me the strength to have what it takes to carry on till I pass fifty, back to the baton. The camera's on, my soul is gone.
Father, please forgive me, for I know not what I do.
I just never had the chance to ever meet you.
Therefore, I did not know that I would grow to be my mother's evil seed and do these evil deeds.
I said, Father, please forgive me, for I know not what I do. I just never had the chance to ever meet you.
Therefore, I did not know that I would grow to be my mother's evil seed and do these evil deeds.
Hey!
Last one, baby.
Let's go. Last one, baby. Let's go.
Detroit!

한국어 번역

주님, 제가 한 일을 용서해 주십시오. 제가 무슨 일을 했는지 모르겠습니다.
아버지, 저를 용서해 주십시오. 제가 무슨 일을 하는지 모르겠습니다. 나는 당신을 만날 기회가 없었습니다.
그러므로 제가 자라서 어머니의 악한 씨로 자라서 이런 악한 일을 행하게 될 줄은 몰랐습니다.
엄마가 아기를 낳았는데 머리가 터졌어, 머리가 터졌어, 머리가 터졌어, 머리가 터졌어, 머리가 터졌어, 머리가 터졌어.
우리 엄마는 나를 원하지 않아, 내가 아는 다음 일은, 내가 하차하고, 하차하고, 하차하고, 하차하고, 하차하고 있다는 것입니다.
초인종을 울리고, 울리고, 울리고, 옆집 이웃의 현관, 현관, 현관, 현관, 현관.
하지만 그들은 나도 원하지 않았기 때문에 나를 다른 사람의 잔디밭, 다른 사람의 잔디밭, 다른 사람의 잔디밭, 다른 사람의 잔디밭에 남겨 두었습니다.
마침내 누군가가 나를 받아들일 때까지 나의 고모이자 삼촌인 Edna와 Charles, Edna와
찰스, 에드나와 찰스, 에드나와 찰스, 에드나와 찰스.
그들은 책임을 맡게 된 사람들이었습니다.
우리 초등학생들이 나한테 뭉쳐서 이 노래를 불렀어, 이 노래를 불렀어, 이 노래를 불렀어, 이 노래를 불렀어, 이 노래를 불렀어.
그것은 다음과 같이 진행되었습니다. "메리는 어린 양, 작은 양, 작은 양을 가졌습니다.
아빠는 사탄의 산란을 했고, 사탄의 산란이 있었습니다. 엄마, 저 사람들은 왜 자꾸 이런 말을 해요?
이해가 안 돼요. 그런데, 우리 아빠는 어디 계시나요?
"아버지, 저를 용서해 주십시오. 제가 무슨 일을 하는지 모르겠습니다. 나는 당신을 만날 기회가 없었습니다.
그러므로 제가 자라서 어머니의 악한 씨로 자라서 이런 악한 일을 행하게 될 줄은 몰랐습니다.
주로, 주로, 모든 것은 항상 주로 흰색, 주로 검은색입니다.
그럼 나는 어때요? 그러면 나는 어디로 가는가?
글쎄요, 저는 주로 둘 사이에 있는 것 같아요.
내 생각엔 그 빌어먹을 말을 다시 듣게 된다면, 발사체 구토를 하면서 비명을 지르게 될 것 같아요. 당신에게 나는 코미디언으로 어떻게 보일까요?
내가 농담하는 것 같나요? 나는 어떤 바보처럼 보이나요?
잠깐만, 젠장, 대답하지 마. 나는 왜 그렇게 오해받고 있는 걸까?
나는 왜 이렇게 헛소리를 많이 하는 걸까요? 말도 안 되는 헛소리야, 난투야, 개년아! 화가 나다. 가난한 사람이 간다
마샬은 다시 그의 수백만 달러와 저택, 그가 항상 익사하고 있는 슬픔, 그리고 한 번도 갖지 못한 아버지, 그의 어린 시절이 얼마나 나빴는지, 그의 엄마가 어떻게 마약 중독자였는지, 그의 전처가 어떻게 대처하는지에 대해 징징거립니다. 남자,
Mavis 씨가 주장하는 것만큼 나쁜 상황을 겪고 싶지 않습니다.
나는 그것을 상상할 수 없다.
그 작은 부자, 가난한 백인 놈은 은행에서 현금을 꺼내 목욕을 해야 합니다. 아, 내가 절반만 갖고 있었다면.
젠장, 절반만 알았더라면. 아버지, 저를 용서해 주십시오. 제가 무슨 일을 하는지 모르겠습니다.
나는 당신을 만날 기회가 없었습니다.
그러므로 제가 자라서 어머니의 악한 씨로 자라서 이런 악한 일을 행하게 될 줄은 몰랐습니다.
악행이여, 제가 이 악한 씨앗을 심는 동안 저를 이 악마들에게서 구해 주십시오.
난 이런 일을 계획한 적이 없어요, 엄마, 제발 믿어주세요. 나는 사탄의 자식이 되고 싶지 않습니다.
미안하다고 말할 기회가 없었어요. 이제 내가 초래한 모든 고통을 살펴보세요.
사랑하는 산타클로스님, 올해도 왜 안 오시나요? 내가 무슨 짓을 해서 이런 일을 당할 만큼 나쁜 짓을 한 걸까?
모든 것이 완벽할 수도 있지만 인생은 동화가 아닙니다.
나는 곧 공중으로 들어올려질 예정이다. 내 아래 40피트 아래에는 어디에나 사람들이 있습니다.
나는 그들을 알지도 못하는데 내가 이 관람차 안에 있기 때문에 그들이 나를 아는 것처럼 느껴집니다.
그리고 제가 하고 싶은 건 쇼핑몰에 가서 가는 곳마다 군중 없이 헤일리를 회전목마에 태우는 것뿐입니다. 그러나 인생은 회전목마와 같습니다.
이제 시작합니다. 이제 do-si-do를 해보세요. 커튼을 닫으세요. 쇼는 이제 시작되어야 합니다.
장밋빛 주위를 둘러보세요. 쇼는 끝났습니다. 이제 모두 집에 갈 수 있습니다. 하지만 커튼은 나에게 닫히지 않습니다.
이것은 명성이 있어야 할 방식이 아닙니다. 그냥 껐다가 켤 수 있는 스위치는 어디에 있나요? 이건 아닌데
나는 그렇게 하기로 결정했다.
그러니 하나님, 제가 50세가 될 때까지 다시 지휘봉으로 돌아올 때까지 계속해서 나아갈 수 있는 힘을 주십시오. 카메라가 켜져 있고 내 영혼이 사라졌습니다.
아버지, 저를 용서해 주십시오. 제가 무슨 일을 하는지 모르겠습니다.
나는 당신을 만날 기회가 없었습니다.
그러므로 제가 자라서 어머니의 악한 씨로 자라서 이런 악한 일을 행하게 될 줄은 몰랐습니다.
나는 “아버지, 용서해 주십시오. 저는 제가 하는 일을 알지 못합니다.”라고 말했습니다. 나는 당신을 만날 기회가 없었습니다.
그러므로 제가 자라서 어머니의 악한 씨로 자라서 이런 악한 일을 행하게 될 줄은 몰랐습니다.
여기요!
마지막이야, 자기야.
갑시다. 마지막이야, 자기야. 갑시다.
디트로이트!

영상 보기 Eminem - Evil Deeds

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam