더 많은 노래 — Haindling
설명
작곡, 작사, 프로듀서: H.J. Buchner
공동제작자: 울리케 뵈글뮐러-부흐너
가사 및 번역
원문
I war a Nilpferd, i war a Spinn.
Alles is in mir drin.
I war a Fisch und hab durch Kiemen g'schnauft und bin durchs Weltmeer tausend Jahr' lang taucht. I bin als Raubtier durch die
Steppe gerennt, bin im Vulkan zu Asche verbrennt.
I bin als Vogel durch die Lüfte g'flog'n und als Staubkorn durchs Weltall zog'n.
I war ganz groß und dann wieder gering.
Alles is in mir drin.
Als Zelle hab i ang'fangt, zum Menschen bin i wor'n.
Am Urknall kann man heut noch hör'n, da bin i gebor'n!
I war a Nilpferd, i war a Spinn.
Alles is in mir drin. I war a Nilpferd, i war a Spinn.
Alles is in mir drin, in mir drin, in mir drin. . .
I war a Nilpferd, i war a Spinn.
Alles is in mir drin, in mir drin, in mir drin, in mir drin, in mir drin. . .
한국어 번역
나는 하마였고 거미였습니다.
모든 것이 내 안에 있습니다.
나는 물고기였고 아가미로 숨을 쉬었으며 천년 동안 바다 속으로 잠수했습니다. 나는 포식자다.
나는 대초원을 가로질러 달려갔고 화산에서 불타 잿더미가 되었습니다.
나는 새처럼 공중을 날았고, 먼지 한 점처럼 우주를 여행했습니다.
나는 매우 컸다가 다시 작아졌습니다.
모든 것이 내 안에 있습니다.
나는 세포로 시작했다가 인간이 되었습니다.
오늘도 빅뱅을 들을 수 있어요, 그곳이 제가 태어난 곳이에요!
나는 하마였고 거미였습니다.
모든 것이 내 안에 있습니다. 나는 하마였고 거미였습니다.
모든 것은 내 안에, 내 안에, 내 안에 있습니다. . .
나는 하마였고 거미였습니다.
모든 것은 내 안에, 내 안에, 내 안에, 내 안에, 내 안에 있습니다. . .