더 많은 노래 — Haindling
설명
작곡, 프로듀서: 한스-위르겐 부흐너
믹싱 엔지니어: Matthias Ruckdäschel
가사 및 번역
원문
Das ist die Schule der magischen Tiere
Hier wird gelacht und gequakt und gebellt
Echte Freunde komm'n auf allen vieren
Die tierischste Schule der Welt
Herzlich willkomm'n, meine Damen und Herren
Treten Sie ein, bitte komm'n Sie doch näher
Schau'n Sie sich um, hier könn'n Sie was erleben
Magische Tiere die reden
Hier pfeift das Schwein, hier steppt der Bär
Der Esel erzählt dir einen vom Pferd
In dieser Schule geht's nicht um die Noten
Hier geht's um uns, für Erwachsene verboten
Sie sind für dich da, wenn du sie brauchst
Wenn du an sie glaubst (zwei, drei, vier)
Das ist die Schule der magischen Tiere
Hier wird gelacht und gequakt und gebellt
Echte Freunde komm'n auf allen vieren
Die tierischste Schule der Welt
Mit Punkten, mit Flecken und Streifen
Sie fliegen, sie kriechen und schleichen
Mal flach wie 'ne Flunder, mal dick wie 'ne Hummel
Mal aus der Wüste, mal aus dem Dschungel
Ene, mene, blinde Kuh
Panther-Mama, Kakadu
Alles kann hier möglich sein
Sei kein Frosch und komm vorbei
Sie sind für dich da, wenn du sie brauchst
Wenn du an sie glaubst (zwei, drei, vier)
Das ist die Schule der magischen Tiere
Hier wird gelacht und gequakt und gebellt
Echte Freunde komm'n auf allen vieren
Die tierischste Schule der Welt
한국어 번역
이곳은 마법의 동물 학교입니다
여기엔 웃음이 있고 짖고 짖는 소리가 있다
진짜 친구는 네 발로 온다
세상에서 가장 동물적인 학교
환영합니다, 신사숙녀 여러분
들어와요 좀 더 가까이 와주세요
주변을 둘러보세요. 여기서 뭔가를 경험할 수 있습니다.
말하는 마법의 동물들
여기에서는 돼지가 휘파람을 불고, 여기에서는 곰이 춤을 춥니다
당나귀는 말에 대해 알려줍니다
이 학교에서는 성적이 중요하지 않아
이것은 우리에 관한 것입니다. 성인에게는 금지되어 있습니다.
당신이 필요할 때 그들은 당신을 위해 거기에 있습니다
믿는다면 (둘, 셋, 넷)
이곳은 마법의 동물 학교입니다
여기엔 웃음이 있고 짖고 짖는 소리가 있다
진짜 친구는 네 발로 온다
세상에서 가장 동물적인 학교
점, 반점 및 줄무늬가 있음
그들은 날고, 기어가고, 몰래
때로는 가자미처럼 납작하고, 때로는 호박벌처럼 두꺼워요
때로는 사막에서 때로는 정글에서
안 돼, 안 돼, 눈 먼 소야
팬더 엄마, 앵무새
여기서는 모든 것이 가능하다
개구리 말고 이리로 와
당신이 필요할 때 그들은 당신을 위해 거기에 있습니다
믿는다면 (둘, 셋, 넷)
이곳은 마법의 동물 학교입니다
여기엔 웃음이 있고 짖고 짖는 소리가 있다
진짜 친구는 네 발로 온다
세상에서 가장 동물적인 학교