가사 및 번역
원문
Chciałabym mieć skórę ze stali, słyszę z oddali śmiech.
Jak już pozwolę zrzucić na głowę sobie dach.
Chcę umieć powiedzieć, że jestem w potrzebie i że już nie wierzę w nic, że już się palę ostatnim płomieniem.
Nie dzwonię, bo nie wiem, czy starczy mi sił.
Chciałabym być ze stali, żeby wszystko odbijało się ode mnie.
Nie docierało nic już więcej, tak głęboko, gdzie znajduje się me serce.
Chciałabym, chciałabym być.
Chciałabym być ze stali. Chciałabym, chciałabym być.
Chciałabym być ze stali.
Zanim do reszty powiesz, jak jest i stop!
Już cię nie słucham. W środku wybucha we mnie krzyk.
Chcę umieć powiedzieć, że jestem w potrzebie i że już nie wierzę w nic, że już się palę ostatnim płomieniem.
Nie dzwonię, bo nie wiem, czy starczy mi sił.
Chciałabym być ze stali, żeby wszystko odbijało się ode mnie.
Nie docierało nic już więcej, tak głęboko, gdzie znajduje się me serce.
Chciałabym, chciałabym być.
Chciałabym być ze stali. Chciałabym, chciałabym być.
Chciałabym być ze stali.
한국어 번역
내 피부가 강철 같았으면 좋았을 텐데, 멀리서 웃음소리가 들립니다.
지붕이 내 머리 위로 떨어지게 놔둔다면.
나는 도움이 필요하고 더 이상 아무것도 믿지 않으며 이미 마지막 불꽃으로 불타고 있다고 말할 수 있기를 원합니다.
힘이 충분한지 모르기 때문에 전화하지 않습니다.
모든 것이 나를 반영할 수 있도록 내가 강철로 만들어졌으면 좋겠다.
내 마음이 있는 곳만큼 깊은 곳에 다른 어떤 것도 나에게 닿지 않았습니다.
나는 그렇게 하고 싶다.
나도 강철로 만들어졌으면 좋겠다. 나는 그렇게 하고 싶다.
나도 강철로 만들어졌으면 좋겠다.
나머지 사람들에게 상황을 알리고 멈추기 전에!
나는 더 이상 당신의 말을 듣지 않습니다. 내 안에서 비명소리가 터져 나온다.
나는 도움이 필요하고 더 이상 아무것도 믿지 않으며 이미 마지막 불꽃으로 불타고 있다고 말할 수 있기를 원합니다.
힘이 충분한지 모르기 때문에 전화하지 않습니다.
모든 것이 나를 반영할 수 있도록 내가 강철로 만들어졌으면 좋겠다.
내 마음이 있는 곳만큼 깊은 곳에 다른 어떤 것도 나에게 닿지 않았습니다.
나는 그렇게 하고 싶다.
나도 강철로 만들어졌으면 좋겠다. 나는 그렇게 하고 싶다.
나도 강철로 만들어졌으면 좋겠다.