노래
아티스트
장르
트랙 커버 Sẽ Có Ngày Em Nhớ Anh

Sẽ Có Ngày Em Nhớ Anh

3:42로파이, 비나하우스, 브이팝, 베트남 로파이 2026-01-24

설명

작곡: 응오 안 닷(Ngô Anh Dat)

프로듀서: Nguyễn Ngọc Sâm

가사 및 번역

원문

Sẽ có ngày em nhớ anh, đứng dưới bầu trời đầy ngát xanh.
Ngày đầu tiên chúng ta bên nhau trăng rơi sáng.
Cứ sao giờ anh đã quên, để em một mình cùng bóng đêm?
Bầu trời kia chỉ có duy nhất một vì sao.
Thế giới của em luôn cô đơn một mình, chẳng ai ở bên cạnh sẽ chia nỗi niềm cùng em.
Bỗng đến một ngày lạc vào thế giới anh. Kể từ giây phút này chỉ muốn được anh bên anh.
Có bao điều em chẳng cần đành để nói, chỉ biết lặng thầm đem hơi giấu riêng cho mình em.
Đến một ngày em phải rời khỏi nơi đây, sẽ cuốn theo từng làn mây khuất xa bóng hình anh. Những ký ức ta bên nhau anh cũng rồi phút chốc sẽ quên đi mau.
Liệu ta sẽ có cơ hội gặp lại nhau?
Sẽ có ngày em nhớ anh, đứng dưới bầu trời đầy ngát xanh.
Ngày đầu tiên chúng ta bên nhau trăng rơi sáng.
Cứ sao giờ anh đã quên, để em một mình cùng bóng đêm?
Bầu trời kia chỉ có duy nhất một vì sao.
Khi màn đêm buông xuống phủ kín khắp căn phòng, chỉ tự trách bản thân sao không ai mong ngóng.
Nghĩ lại những khoảnh khắc mà ta luôn hy vọng, nhớ thật chặt cái tên trong lòng nhau.
Anh cô đơn bải bơ giữa thế giới của riêng anh, chỉ mong có nơi giữ ấm con tim mong manh khô cằn đầy giá lạnh.
Những ký ức đến lúc phải phai mờ thật nhanh, kể từ khi em quay bước đi bầu -trời kia không còn ngát xanh.
-Ngàn tâm tư chôn giấu chẳng kịp thời để nói ra. Liệu rằng đôi ta sẽ nhớ tên nhau và. . .
Sẽ có ngày em nhớ anh, đứng dưới bầu trời đầy ngát xanh.
Ngày đầu tiên chúng ta bên nhau trăng rơi sáng.
Cứ sao giờ anh đã quên, để em một mình cùng bóng đêm?
Bầu trời kia chỉ có duy nhất một vì sao.
Sẽ có ngày em nhớ anh, em nhớ anh.
Ngày đầu tiên chúng ta bên nhau trăng rơi sáng.
Cứ sao giờ anh đã quên, để em. . .
Bầu trời kia chỉ có duy nhất một vì sao.

한국어 번역

언젠가는 푸른 하늘 아래 서 있는 당신이 그리울 것입니다.
우리가 함께한 첫날, 달이 밝게 떴다.
왜 이제 잊어버리고 나를 어둠 속에 홀로 남겨두었나요?
저 하늘에는 별이 하나밖에 없어요.
내 세상은 늘 외로워 내 곁에 있는 누구도 나와 슬픔을 나눌 수 없다.
어느 날 갑자기 나는 당신의 세계에 빠져들었습니다. 지금 이 순간부터 내 곁에는 너만 있으면 돼.
할 말이 너무 많아서 조용히 혼자만 간직할 수 밖에 없네요.
어느 날 나는 이곳을 떠나야 한다. 나는 구름에 휩쓸려 너의 모습을 사라지게 될 것이다. 우리가 함께한 추억은 곧 잊혀질 것입니다.
우리 다시 만날 기회가 있을까요?
언젠가는 푸른 하늘 아래 서 있는 당신이 그리울 것입니다.
우리가 함께한 첫날, 달이 밝게 떴다.
왜 이제 잊어버리고 나를 어둠 속에 홀로 남겨두었나요?
저 하늘에는 별이 하나밖에 없어요.
밤이 되어 방 전체를 뒤덮었을 때 나는 왜 아무도 기대하지 않는지 자책할 뿐이었다.
우리가 늘 바랐던 순간들을 되돌아보고, 서로의 이름을 서로의 마음속에 단단히 기억해 보세요.
그는 자신의 세계에서 외롭고 혼자였으며, 연약하고 메마르고 차가운 마음을 따뜻하게 해줄 곳을 바랐습니다.
당신이 등을 돌린 이후로 추억은 빨리 사라져야 합니다. 하늘은 더 이상 파랗지 않습니다.
-수천 가지 생각이 묻혀서 말할 시간이 없습니다. 우리는 서로의 이름을 기억할 것인가? . .
언젠가는 푸른 하늘 아래 서 있는 당신이 그리울 것입니다.
우리가 함께한 첫날, 달이 밝게 떴다.
왜 이제 잊어버리고 나를 어둠 속에 홀로 남겨두었나요?
저 하늘에는 별이 하나밖에 없어요.
보고 싶은 날이 있을 거예요, 그리워요.
우리가 함께한 첫날, 달이 밝게 떴다.
왜 지금은 잊어버렸나요? 나에게 맡겨주세요. . .
저 하늘에는 별이 하나밖에 없어요.

영상 보기 Ngô Anh Đạt - Sẽ Có Ngày Em Nhớ Anh

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam