더 많은 노래 — Kriss Ngo
설명
아티스트: Pháo
아티스트: Kriss Ngo
작곡: Nguyễn Diu Huyền
프로듀서: 크리스 응오
가사 및 번역
원문
Cớ sao làm như thế? Em đâu muốn hai bạn như thế. Nếu em gọi tên tôi, nhẹ nhàng. . .
Cớ sao làm như thế? Em đâu muốn hai bạn như thế. Nếu em gọi tên tôi, nhẹ nhàng. . .
Tối đó không là buổi tối ta bận suy tư nhiều điều cố giữ.
Hay là không muốn giữ em cho mình anh. Em hiểu trước sau cũng như vậy thì đều biết trước mình chia tay.
Vậy cớ sao đến giờ này em chẳng kịp cho tay?
Anh vội vàng đi ngay, đôi bàn tay cố gắng cố tình níu anh quay lại, khiến anh quay về.
Thì cơn mưa rào sao cay sẽ không còn ở đâu đây. Người chỉ thấy môi hôn thật sâu thay cho ngàn lời anh muốn nói là. . .
Mình đừng đi được không? Có phải chúng ta thay lòng?
Sao đi đêm theo anh rồi cuốn đi mọi khoảnh khắc ta có lại gì đâu anh? Mối em sao lại loanh quanh trong căn phòng?
Những đắng cay ngập tràn cả những nỗi đau phập phồng.
Ok, quay đi chiều dưới, em như là một mảnh trời mới, xếp bỏ hết mọi sự tự tôn.
Đây là lần đầu tiên anh thấy em yếu đuối.
Ngày ngày thường luôn khéo nói, cả ngày hôm nay tê thạch bóng ai chạm vào.
Lặng chạng vạng đi kiếm mối nhưng mà không tìm thấy ai là lý do em chẳng cố tiếc nuối cũng chẳng là gì.
Cố níu giữ thì cũng nào hết mommy. Em say love trên chai Hennessy. Em đúc mắt anh, anh đâu muốn phê rơi đi.
Chỉ -muốn hỏi là có yêu em không? -Thật ra là có, nhưng mà. . .
Về chuyện anh cũng bắt đầu ra xong, cưỡng không khóa cứ thẳng xông ra. Sorry babe!
Vì tôi không giấu nặng lòng, anh sẽ thấy được tội lỗi tôi mang.
Cái tôi thầm phàn phàn, cái tâm trong tôi luôn chỉ trong bóng tối để thấy cái tôi trung tâm.
Cớ sao làm như thế? Em đâu muốn hai bạn như thế. Nếu em gọi tên tôi, nhẹ nhàng. . .
Tối đó không là buổi tối ta bận suy tư nhiều điều cố giữ.
Hay là không muốn giữ em cho mình anh. Em hiểu trước sau cũng như vậy thì đều biết trước mình chia tay.
Vậy cớ sao đến giờ này?
Tối đó không là buổi tối ta bận suy tư nhiều điều cố giữ. Hay là không muốn giữ em cho mình anh.
Em hiểu trước sau cũng như vậy thì đều biết trước mình chia tay. Vậy cớ sao đến giờ này. . . ?
Cớ sao làm như thế? Cớ sao làm như thế?
Nếu em gọi tên tôi, nhẹ nhàng. . .
Cớ sao làm như thế?
한국어 번역
왜 그럴까요? 나는 너희 둘이 그렇게 되는 것을 원하지 않는다. 내 이름을 부르면 부드럽게. . .
왜 그럴까요? 나는 너희 둘이 그렇게 되는 것을 원하지 않는다. 내 이름을 부르면 부드럽게. . .
그날 밤은 내가 지키려고 노력하는 많은 것들에 대해 생각하느라 바빴던 저녁이 아니었습니다.
아니면 나를 혼자만 갖고 싶지 않으신가요? 전과 후가 이렇다는 걸 이해해서 헤어지기 전에도 알고 있었어요.
그렇다면 왜 아직 줄 시간이 없었습니까?
그는 재빨리 떠났고, 그의 손은 고의적으로 그를 붙잡고 돌아오도록 만들었습니다.
그러면 매운 별들의 소나기는 더 이상 여기에 없을 것입니다. 그가 보는 유일한 것은 그가 말하고 싶은 수천 단어를 대신하는 입술에의 깊은 키스뿐이다. . .
나 가면 안 돼? 우리 마음이 바뀌었나요?
왜 당신은 밤에 나를 따라다니며 우리가 남긴 모든 순간을 빼앗아가나요? 흰개미가 방을 돌아다니는 이유는 무엇입니까?
괴로움이 고통의 기복을 가득 채웠습니다.
좋아, 돌아서면 모든 자존심을 버리고 새로운 천국이 된 것 같은 느낌이 든다.
당신이 약한 모습은 처음 보네요.
매일 그는 항상 영리하게 말했고, 하루 종일 마비된 돌 그림자는 누구도 건드리지 않았습니다.
황혼 속에서 조용히 짝을 찾아보지만 아무도 찾지 못하는 것이 후회하지 않는 이유이고 아무것도 아니다.
버티려고 노력하는 것은 도움이 안 돼요, 엄마. 나는 헤네시 한 병과 사랑에 빠졌다. 나는 당신을 쳐다보고 있습니다. 나는 취하고 싶지 않습니다.
그냥 - 물어보고 싶어요 당신은 나를 사랑합니까? -사실 그렇긴 한데. . .
그 사람도 사정하기 시작해서 잠그지 않고 강제로 나갔다. 미안 자기야!
나는 내 마음의 무거운 짐을 숨기지 않기 때문에 내가 짊어진 죄를 너희가 보게 될 것이다.
에고는 조용히 불평하고, 내 안의 마음은 항상 중심 에고를 보기 위해 어둠 속을 가리킵니다.
왜 그럴까요? 나는 너희 둘이 그렇게 되는 것을 원하지 않는다. 내 이름을 부르면 부드럽게. . .
그날 밤은 내가 지키려고 노력하는 많은 것들에 대해 생각하느라 바빴던 저녁이 아니었습니다.
아니면 나를 혼자만 갖고 싶지 않으신가요? 전과 후가 이렇다는 걸 이해해서 헤어지기 전에도 알고 있었어요.
그렇다면 왜 지금인가?
그날 밤은 내가 지키려고 노력하는 많은 것들에 대해 생각하느라 바빴던 저녁이 아니었습니다. 아니면 나를 혼자만 갖고 싶지 않으신가요?
전과 후가 이렇다는 걸 이해해서 헤어지기 전에도 알고 있었어요. 그렇다면 왜 지금인가? . . ?
왜 그럴까요? 왜 그럴까요?
내 이름을 부르면 부드럽게. . .
왜 그럴까요?