더 많은 노래 — Carla Fernandes
설명
보컬, 작곡가 작사: Carla Fernandes
마스터링 엔지니어, 프로듀서, 믹싱 엔지니어: Hotel Torino
작곡가 작사: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
작곡가 작사: Patryk Kumór
작곡: 다미안 스코치크
작곡: Frank BO
가사 및 번역
원문
Czuć, pozwól mi czuć Ciebie przy sobie.
Proszę, wtór we mnie się wtór, nawet gdy tonę.
Gdybym mogła tak jeszcze jeden raz, móc o
Tobie śnić tak jak dziś.
Tyle niewypowiedzianych słów o mnie, o Tobie.
I chyba nie potrzebujemy już wiedzieć więcej o sobie. Bo tam, gdzie
Ty, chcę być tam, gdzie
Ty.
Chociaż nie wiem jak, nadal nie wiem, jak odnaleźć nas.
Chociaż nie wiem, nie wiem jak.
Mów, w ciszy Twych snów brak mi najbardziej.
Obudzę snu, w którym już nic nie jest na zawsze.
Gdybym mogła tak jeszcze jeden raz, móc o
Tobie śnić tak jak dziś.
Tyle niewypowiedzianych słów o mnie, o Tobie.
I chyba nie potrzebujemy już wiedzieć więcej o sobie, bo tam, gdzie Ty, chcę być tam, gdzie Ty.
Chociaż nie wiem jak, nadal nie wiem, jak odnaleźć nas.
Chociaż nie wiem, nie wiem jak.
Czuć, pozwól mi czuć Ciebie przy sobie.
한국어 번역
느껴보세요, 나와 함께 당신을 느끼게 해주세요.
내가 물에 빠져 있을 때에도 내 안에서 반복해 주십시오.
한 번만 더 할 수 있다면 할 수 있어
오늘처럼 꿈을 꾸길 바랍니다.
나에 대해, 당신에 대해 말하지 않은 말이 너무 많습니다.
그리고 우리는 우리 자신에 대해 더 많이 알 필요가 없다고 생각합니다. 왜냐하면 그곳이 바로 그곳이니까
너, 나도 거기 있고 싶어
당신.
방법을 몰라도 우리를 찾는 방법은 아직 모르겠습니다.
비록 모르지만 방법은 모릅니다.
말해주세요, 당신의 꿈의 침묵 속에서 당신이 가장 그리워요.
나는 아무것도 영원히 지속되지 않는 꿈에 깨어날 것이다.
한 번만 더 할 수 있다면 할 수 있어
오늘처럼 꿈을 꾸길 바랍니다.
나에 대해, 당신에 대해 말하지 않은 말이 너무 많습니다.
그리고 우리 자신에 대해 더 많이 알 필요는 없다고 생각합니다. 왜냐하면 당신이 있는 곳에 나도 있고 싶기 때문입니다.
방법을 몰라도 우리를 찾는 방법은 아직 모르겠습니다.
비록 모르지만 방법은 모릅니다.
느껴보세요, 나와 함께 당신을 느끼게 해주세요.