더 많은 노래 — Axel Bauer
설명
음악감독, 보컬, 프로듀서, 작곡가: Axel Bauer
작사: 보리스 버그만
가사 및 번역
원문
Je passe sous le pont où nos initiales sont gravées sur la pierre, sous un ciel sans étoiles.
Qu'es-tu devenu au fil des années?
Dis-moi, as-tu aimé? Es-tu encore aimé?
On ne voulait pas grand-chose, juste le maximum.
Redevenir des gosses, jamais de grands hommes. Nous sommes le bleu d'un même ciel.
Le nous, le je qui met le feu aux citadelles.
Nous sommes le bleu, le rouge vernis, sans le bandeau sur les yeux qui aveuglait nos vies.
Je suis demain l'infini et toi aussi.
Je passe sous le pont où sont passés les miens.
Ils brûlent en paradis, l'enfer, ce serait trop bien.
On ne voulait pas grand-chose, passer l'horizon, se trouver une cause qui aurait le son. Nous sommes le bleu d'un même ciel.
Le nous, le je qui met le feu aux citadelles.
Nous sommes le bleu, le rouge vernis, sans le bandeau sur les yeux qui aveuglait nos vies.
Je suis demain, toi aussi.
Nos couleurs d'avenir seront-elles pastels?
À nous de choisir dans ce que peint l'arc-en-ciel.
Nos couleurs du matin feront-elles nous gris?
Couleurs de nuit.
Nous sommes le bleu d'un même ciel, sans le bandeau sur les yeux qui aveuglait nos vies.
Je suis demain l'infini et toi aussi. Sommes-nous le bleu d'un ciel qui nous attend?
Sommes-nous les yeux de ceux qu'on dit voyants?
Sommes-nous les mains de celui qui nous salue?
Pour eux, demain n'est pas l'inconnu.
한국어 번역
별 한 점 없는 하늘 아래 돌에 우리의 이니셜이 새겨져 있는 다리 아래를 지나갑니다.
지난 몇 년 동안 당신은 어떻게 되었나요?
말해봐, 마음에 들었어? 아직도 사랑받고 있나요?
우리는 많은 것을 원하지 않았습니다. 가능한 한 많은 것을 원했습니다.
다시 어린이가 되십시오. 결코 큰 남자가 되지 마십시오. 우리는 같은 하늘의 푸른색입니다.
성채에 불을 지르는 우리, 나.
우리는 우리의 삶을 눈멀게 했던 눈가리개가 없는 푸른색, 광택을 낸 붉은색입니다.
나는 내일의 무한대이고 당신도 그렇습니다.
나는 내가 지나간 다리 아래를 지나갑니다.
천국에서 불타오르면 지옥도 참 좋을 것 같아요.
우리는 지평선 너머로 나아가서 소리를 낼 수 있는 원인을 찾는 것, 많은 것을 원하지 않았습니다. 우리는 같은 하늘의 푸른색입니다.
성채에 불을 지르는 우리, 나.
우리는 우리의 삶을 눈멀게 했던 눈가리개가 없는 푸른색, 광택을 낸 붉은색입니다.
나도 내일이고 너도 마찬가지다.
미래의 색깔은 파스텔이 될까요?
무지개가 무엇을 칠할지 선택하는 것은 우리에게 달려 있습니다.
아침의 색깔이 우리를 회색으로 만들까요?
밤 색상.
우리는 삶을 가리는 눈가리개가 없는 같은 하늘의 푸른색입니다.
나는 내일의 무한대이고 당신도 그렇습니다. 우리는 우리를 기다리는 푸른 하늘인가?
우리는 선견자라고 불리는 사람들의 눈입니까?
우리는 우리에게 문안하시는 분의 손입니까?
그들에게 내일은 알 수 없는 일이 아니다.