더 많은 노래 — AMK
더 많은 노래 — Franglish
설명
아웃사이더 파티 2 : H'ella Stories
작곡, 프로듀서: Ken&Ryu
프로듀서, 작곡: 나르코스
믹싱 엔지니어: WavMaker
녹음 엔지니어: Anthony Duranville
보컬, 작사: AMK
작사, 보컬 : Franglish
가사 및 번역
원문
Hey, ça va mieux maintenant
Like that, yeah, let's go!
Dans l'froid, trou dans les poches, quand j'y repense c'était chaud là
J'veux les clés du coffre, j'm'en bats les couilles de ton pouvoir
Elle a peur pour moi parce que la rue, moi, j'aime trop ça
J'traîne dans les coins sombres juste pour la money
C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
J'crois qu't'as pas compris, j'crois qu't'as pas
Compris (ouais, ouais, c'est la vie de many men)
J'me rappelle quand c'était chaud, j'me rappelle quand c'était hot
Le Père Noël amène la neige avec un Glock dans la hotte
J'suis celui qui tourne en boucle, celui qui vend à perte
Cœur en ciment, j'suis qu'un môme avec des rêves plein la tête
Mentalité escalier, charbon mais au calme
C'est moi qui construis ma route, gros, j'risque pas d'tomber en panne
Et quand j'regarde ma life, un putain d'train d'vie de hustler
Un peu sous fifty, un peu sous Usher
Famille, gros, c'est pour toi qu'je charbonne
Pas d'bitch et j'veux mon billet, c'est pour ça que j'pardonne
Car si j'écoute mes démons, c'est bang bang, trauma
Dépôt, prison, parloir, coma
Dans l'froid, trou dans les poches, quand j'y repense c'était chaud là
J'veux les clés du coffre, j'm'en bats les couilles de ton pouvoir
Elle a peur pour moi parce que la rue, moi, j'aime trop ça
J'traîne dans les coins sombres juste pour la money
C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
J'crois qu't'as pas compris, j'crois qu't'as pas
Compris (ouais, ouais, c'est la vie de many men)
Quand y a les keufs, j'crie "Ara ou pu", j'crie pas "Five-O"
L'heure a sonné, faut les semer, surtout si t'as l'cardio
J'ai les pieds collés au bloc, un joint collé au bec
C'est réel, c'est pas un dream, c'est réussir ou dead
Béret sur la tête, béton sous les pieds
M'faut un 4x4 Benzo à coffrer pour l'été
Car ici, on vit la nuit, on croit plus en l'amour
On s'fait discret dans la ville parce qu'on vend la mort
Et crois-moi, c'est pas du ciné, ça devient relou quand on s'fimé
Sors un briquet, sors une cima et l'esprit coincé dans la fumée
J'vis ma vie comme dans un film et
J'repense à tous ceux qui sont morts
J'ai des frissons quand j'écoute le son mort
Dans l'froid, trou dans les poches, quand j'y repense c'était chaud là
J'veux les clés du coffre, j'm'en bats les couilles de ton pouvoir
Elle a peur pour moi parce que la rue, moi, j'aime trop ça
J'traîne dans les coins sombres juste pour la money
C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
C'est la vie du ghetto (c'est la vie de many men)
J'crois qu't'as pas compris, j'crois qu't'as pas
Compris (ouais, ouais, c'est la vie de many men)
C'est la vie de many men
C'est la vie de many men
C'est la vie de many men
J'crois qu't'as pas compris, j'crois qu't'as pas
Compris (ouais, ouais, c'est la vie de many men)
한국어 번역
야 이제 좀 나아졌어
그래, 가자!
추운데 주머니 속 구멍, 생각해보면 그곳은 따뜻했지
나는 금고의 열쇠를 원해요. 당신의 힘에 대해선 신경 안 써요
내가 거리를 너무 좋아하기 때문에 그녀는 나를 두려워한다
난 돈 때문에 어두운 구석에서 놀아
그게 게토의 삶이야 (많은 남자들의 삶이지)
그게 게토의 삶이야 (많은 남자들의 삶이지)
그게 게토의 삶이야 (많은 남자들의 삶이지)
내 생각엔 당신이 이해하지 못하는 것 같아요, 이해하지 못하는 것 같아요
알겠습니다(그래, 그래, 그게 많은 남자들의 삶이지)
더웠던 기억이 나네요 더웠던 기억이 나네요
산타는 후드에 글록을 들고 눈을 가져옵니다
나는 뺑소니를 치는 사람, 손해 보는 사람, 파는 사람
시멘트로 만든 심장, 난 그저 꿈이 가득한 머리를 가진 어린애일 뿐이야
계단의 정신, 석탄이지만 차분함
내 길은 나야 덩치 큰 놈, 무너질 위험은 없어
그리고 내 인생을 보면 빌어먹을 사기꾼의 생활 방식
50도 조금 안 되는, 어셔보다 조금 아래인
가족, 큰 남자, 내가 석탄을 먹는 건 널 위한 거야
개년아 난 티켓을 원해, 그래서 용서해
내 악마의 말을 들으면 뱅뱅, 트라우마가 되니까
창고, 감옥, 면회실, 혼수상태
추운데 주머니 속 구멍, 생각해보면 그곳은 따뜻했지
나는 금고의 열쇠를 원해요. 당신의 힘에 대해선 신경 안 써요
내가 거리를 너무 좋아하기 때문에 그녀는 나를 두려워한다
난 돈 때문에 어두운 구석에서 놀아
그게 게토의 삶이야 (많은 남자들의 삶이지)
그게 게토의 삶이야 (많은 남자들의 삶이지)
그게 게토의 삶이야 (많은 남자들의 삶이지)
내 생각엔 당신이 이해하지 못하는 것 같아요, 이해하지 못하는 것 같아요
알겠습니다(그래, 그래, 그게 많은 남자들의 삶이지)
아이들이 있으면 "아라오우푸"라고 외쳐요, "파이브오"는 안 외쳐요
시간이 왔습니다. 특히 심장 강화 운동이 있는 경우에는 체력을 잃어야 합니다.
내 발은 블록에 붙어 있고 관절은 부리에 붙어 있어요
현실이야, 꿈이 아니야, 성공하느냐 죽느냐의 문제야
머리에는 베레모, 발 아래에는 콘크리트
여름 동안 보관할 4x4 Benzo가 필요해요
여기서 우리는 밤에 살기 때문에 사랑을 더 믿기 때문입니다.
우리는 죽음을 팔기 때문에 도시에서 신중함을 유지합니다
그리고 내 말을 믿으세요. 영화가 아닙니다. 멈추면 지루해집니다.
라이터를 꺼내고 시마를 꺼내면 네 마음은 연기 속에 갇히지
나는 영화처럼 내 삶을 살아간다.
나는 죽은 모든 사람들에 대해 생각합니다
죽은 소리를 들으니 소름이 돋네
추운데 주머니 속 구멍, 생각해보면 그곳은 따뜻했지
나는 금고의 열쇠를 원해요. 당신의 힘에 대해선 신경 안 써요
내가 거리를 너무 좋아하기 때문에 그녀는 나를 두려워한다
난 돈 때문에 어두운 구석에서 놀아
그게 게토의 삶이야 (많은 남자들의 삶이지)
그게 게토의 삶이야 (많은 남자들의 삶이지)
그게 게토의 삶이야 (많은 남자들의 삶이지)
내 생각엔 당신이 이해하지 못하는 것 같아요, 이해하지 못하는 것 같아요
알겠습니다(그래, 그래, 그게 많은 남자들의 삶이지)
많은 남자들의 삶이죠
많은 남자들의 삶이죠
많은 남자들의 삶이죠
내 생각엔 당신이 이해하지 못하는 것 같아요, 이해하지 못하는 것 같아요
알겠습니다(그래, 그래, 그게 많은 남자들의 삶이지)