더 많은 노래 — Russell Dickerson
설명
프로듀서: 러셀 디커슨
프로듀서, 녹음 엔지니어: Josh Kerr
믹싱 엔지니어: Jeff Braun
마스터링 엔지니어: Nathan Dantzler
가사 및 번역
원문
I could lay right here underneath these sheets
All night while you and my right arm both fall asleep
Staring at the flowers, I just bought you
It just hit me, girl, what I was born to do
You'll be the roses, I'll be the vase
You'll be the starry night in the spotlight
And girl, I'll be the frame
You'll be the California cab, I'll be the glass you're poured into
Girl, I'm fine long as I'm holding you
Some men were made to make a name
Wind up in some history book or hall of fame
I used to think maybe that'd be me
But when I found you, I found what I was meant to be
You'll be the roses, I'll be the vase
You'll be the starry night in the spotlight
And girl, I'll be the frame
You'll be the California cab, I'll be the glass you're poured into
Girl, I'm fine long as I'm holding you
Like the sky holds the moon, like the bible holds the truth
Yeah, that's a promise you can hold me to
You'll be the roses, I'll be the vase
You'll be the starry night in the spotlight
And girl, I'll be the frame
I swear, if it's the only thing in life I get to do
I'm just fine long as I'm holding you
I'm just fine long as I'm holding you
한국어 번역
난 바로 여기 이 시트 밑에 누울 수도 있어요
너와 내 오른팔이 잠든 밤새도록
꽃을 바라보며 너를 샀어
방금 생각났어, 자기야, 내가 태어난 목적이 뭐야?
너는 장미가 되고 나는 꽃병이 될 거야
당신은 스포트라이트를 받는 별이 빛나는 밤이 될 거예요
그리고 자기야, 내가 틀이 될게
당신은 캘리포니아 택시가 될 것이고, 나는 당신이 부어지는 유리잔이 될 것입니다.
그대여, 난 당신을 안고 있는 한 괜찮아요
어떤 남자들은 이름을 알리기 위해 만들어졌어
역사책이나 명예의 전당에 오르다
난 어쩌면 그게 나일지도 모른다고 생각하곤 했어
하지만 당신을 찾았을 때, 나는 내가 어떤 사람이 되어야 하는지 알게 되었어요
너는 장미가 되고 나는 꽃병이 될 거야
당신은 스포트라이트를 받는 별이 빛나는 밤이 될 거예요
그리고 자기야, 내가 틀이 될게
당신은 캘리포니아 택시가 될 것이고, 나는 당신이 부어지는 유리잔이 될 것입니다.
그대여, 난 당신을 안고 있는 한 괜찮아요
하늘이 달을 품고 있는 것처럼, 성경이 진리를 품고 있는 것처럼
그래, 그건 네가 날 붙잡을 수 있는 약속이야
너는 장미가 되고 나는 꽃병이 될 거야
당신은 스포트라이트를 받는 별이 빛나는 밤이 될 거예요
그리고 자기야, 내가 틀이 될게
맹세코, 그게 인생에서 내가 할 수 있는 유일한 일이라면
너를 안고 있는 한 난 괜찮아
너를 안고 있는 한 난 괜찮아