더 많은 노래 — Marika
설명
프로듀서: 레온 크르제시니악
사운드 엔지니어: Leon Krześniak
작곡가: 마르타 코사코프스카
작곡: Leon Krześniak
작사: 마르타 코사코프스카
가사 및 번역
원문
Przyjdź tak, jak stoisz. Dla mnie się nie musisz stroić.
Możesz być, kim chcesz do woli.
-Możesz płakać, kiedy boli sobą być.
-Przyjdź tak, jak stoisz.
Nauczymy się powoli kochać i tak jak na dłoni -będą myśli my spokojni. -Stworzymy razem dom.
Będziemy chronić to, co ważne jest.
Mamy swój kąt, nie wypuścimy z rąk okruchów złota. Okruchów złota.
Już jest bezpiecznie, jakby zmienił mnie na lepsze dotyk Twój.
Chcemy więcej, bo nas odnalazło szczęście. Właśnie tu. . . Jest bezpiecznie.
Wreszcie wiem, gdzie moje miejsce. Mam je tu, gdzie Ty jesteś.
To, co -między nami, święte. -Stworzymy razem dom.
Będziemy chronić to, co ważne jest.
Mamy swój kąt, nie wypuścimy z rąk okruchów złota. Do tego miejsca szliśmy bardzo wiele dni.
Poturbowane serca mocno chciały bić, a my nie wypuścimy z rąk okruchów złota.
A my będziemy chronić to, co ważne jest.
Mamy swój kąt, nie wypuścimy z rąk okruchów złota.
My będziemy chronić to, co ważne jest.
Mamy swój kąt, nie wypuścimy z rąk okruchów złota.
Okruchów złota.
Okruchów złota!
한국어 번역
서있는 그대로 오십시오. 나를 위해 옷을 입을 필요는 없습니다.
당신은 원하는 만큼 원하는 사람이 될 수 있습니다.
-나 자신으로 있는 것이 괴로울 때는 울어도 됩니다.
- 서 있는 대로 오세요.
우리는 천천히 사랑하는 법을 배울 것이며, 당신의 손바닥처럼 우리의 생각도 차분해질 것입니다. - 우리는 함께 집을 만들겠습니다.
소중한 것을 지켜드리겠습니다.
우리에게는 코너가 있습니다. 금 조각이 우리 손에서 미끄러지는 것을 허용하지 않을 것입니다. 금 파편.
이제 당신의 손길이 나를 더 나은 방향으로 변화시킨 것처럼 안전합니다.
행복이 우리를 찾았기 때문에 우리는 더 많은 것을 원합니다. 바로 여기입니다. . . 안전해요.
마침내 내가 속한 곳이 어디인지 알게 되었습니다. 당신이 있는 곳에는 그것들이 있어요.
우리 사이에 신성한 것은 무엇입니까? - 우리는 함께 집을 만들겠습니다.
소중한 것을 지켜드리겠습니다.
우리에게는 코너가 있습니다. 금 조각이 우리 손에서 미끄러지는 것을 허용하지 않을 것입니다. 우리는 이곳까지 여러 날 동안 걸어갔습니다.
멍든 마음은 세게 뛰고 싶었고 우리는 금 부스러기를 놓지 않았습니다.
그리고 우리는 중요한 것을 보호할 것입니다.
우리에게는 코너가 있습니다. 금 조각이 우리 손에서 미끄러지는 것을 허용하지 않을 것입니다.
소중한 것을 지켜드리겠습니다.
우리에게는 코너가 있습니다. 금 조각이 우리 손에서 미끄러지는 것을 허용하지 않을 것입니다.
금 파편.
금 파편!