설명
때로 사랑은 붙잡는 것이 아니라 누군가의 꿈의 배가 떠날 때 해안에서 손을 흔드는 것입니다. 가장 중요한 것은 빗속에서 극적으로하는 것이 아니라 미소와 보온병을 손에 들고하는 것입니다. 북극광을 찾고, 새로운 의미를 찾기 위해 달려가고, 무작위로 만나는 희귀한 별자리를 수집하게 하세요.
그리고 당신은 남아 있습니다. 앵커가 아니라 출발점으로. 20년이 흘러도 꺼지지 않는 창가의 따스한 빛처럼. 이 모든 것이 끝나면 돌아올 수 있도록. 그리고 필요한 것이 바로 여기에 있다는 것을 기억하세요. 언제나.
부드러움, 고집, 집착하지 않고 기다리는 사랑에 대한 노래입니다.
가사 및 번역
원문
So if you decide
To sail across an ocean
Chase another life
I won’t change your mind
Drifters have to drift
Just remember this
I want you to go the distance and come back
Come back
Come back
I want you to go the distance and come back
To find that
What you needed
Was here
Craving Northern light again
Firecracker spirits
Lifted, that’s the plan
And I am like most other men
Bent on being stubborn
20 years go by
And then
I will hear about you
From friends of friends
Knowing you’re still out there
Being brilliant
Patient admiration
Brewing
But in the end
In the end
In the end
I want you to go the distance and come back
Come back
Come back
I want you to go the distance and run back
Find that
What you needed was here
I want you to go the distance and come back
Come back
Come back
I want you to go the distance and come back
To me
한국어 번역
그러니 네가 결정한다면
바다를 건너 항해하기로
다른 삶을 쫓기로
네 마음을 바꾸진 않을게
떠돌이는 떠돌아야 해
이것만 기억해
네가 멀리 떠나갔다가 돌아오길 바래
돌아오길
돌아오길
네가 멀리 떠나갔다가 돌아오길 바래
찾도록
네가 필요했던 것이
여기 있었다는 것을
북극광을 다시 갈망하며
불꽃놀이 같은 정신으로
들뜬 채, 그것이 계획이야
그리고 나는 다른 남자들과 같아
고집스럽게 굳어서
20년이 지나고
그러면
친구들의 친구들로부터
네 소식을 듣게 되겠지
네가 여전히 저 밖에 있다는 것을 알면서
찬란하게 빛나고 있다는 것을
인내심 있는 찬양을
숙성시키며
하지만 결국에는
결국에는
결국에는
네가 멀리 떠나갔다가 돌아오길 바래
돌아오길
돌아오길
네가 멀리 떠나갔다가 다시 달려 돌아오길 바래
찾도록
네가 필요했던 것이 여기 있었다는 것을
네가 멀리 떠나갔다가 돌아오길 바래
돌아오길
돌아오길
네가 멀리 떠나갔다가 돌아오길 바래
내게로