설명
프로듀서: 제이마 모니카 공식
사운드 엔지니어: Jeyma Monica
작곡: 제이마 모니카
작사: 제이마 모니카
가사 및 번역
원문
Tiga puluh hari pertama bersamamu.
Tak hanya cinta, duka sudah mulai ada.
Tak apa, namun bagaimana ada, bagaimana ada?
Aku, kamu, dua kepala berbeda.
Maklum jika banyak tak sama, tapi harus selalu bisa bersama.
Kau rumahku, tempat keluh tanpa malu.
Kau rumahku, berlindung dari kerasnya dunia.
Tak apa isi kepala berbeda, tapi ingat selalu saling sayang.
Apapun yang terjadi, kita kan selalu bersama.
Kau rumahku, tempat keluh tanpa malu.
Kau rumahku, berlindung dari kerasnya dunia.
-Aaa. . .
-Kau rumahku, tempat keluh -tanpa malu. -Tanpa malu.
-Kau rumahku- -Berlindung dari kerasnya dunia.
Tak apa isi kepala berbeda, tapi ingat selalu saling sayang.
Tapi ingat selalu saling sayang.
한국어 번역
당신과 함께한 첫 30일.
사랑뿐만 아니라 슬픔도 나타나기 시작했습니다.
괜찮은데 어떻게 존재하는 걸까요, 어떻게 존재하는 걸까요?
나, 당신, 두 개의 서로 다른 머리.
당연히 상황은 같지 않지만 우리는 항상 함께 있어야 합니다.
당신은 부끄러움 없이 불평할 수 있는 나의 집입니다.
당신은 나의 집이고, 가혹한 세상으로부터의 피난처입니다.
머리속의 내용이 달라도 괜찮지만, 언제나 서로 사랑하는 마음을 잊지 마세요.
무슨 일이 있어도 우리는 늘 함께일 거예요.
당신은 부끄러움 없이 불평할 수 있는 나의 집입니다.
당신은 나의 집이고, 가혹한 세상으로부터의 피난처입니다.
-아아아. . .
-당신은 내 집이고, 부끄러움 없이 불평할 수 있는 곳입니다. - 뻔뻔하게.
-너는 나의 집이다- -가혹한 세상으로부터의 안식처.
머리속의 내용이 달라도 괜찮지만, 언제나 서로 사랑하는 마음을 잊지 마세요.
하지만 항상 서로 사랑한다는 것을 기억하세요.