더 많은 노래 — vionnce
설명
사운드 엔지니어: Горбенко Даніѕл Олексаndрович
음악가: Томчук Катерина Русланівна
작곡: Горбенко Даніѕл Олексаndрович
작사: Томчук Катерина Русланівна
가사 및 번역
원문
Вечір, я страждала від нудьги, повлане далим оком і мені попались ви.
Сьогодні ви мені цілуватимете руки, чоловік, сумними очима не від розлуки.
Недарма так задоволені собою ваш прототип.
Літературні герої стоїте перед будь-якою, окрім видужої, перед тобою.
Пограй зі мною, повадай невловимі пристрасті, інтонації, якщо ти їх упіймав, підкинь позір такої ж масті.
Кокетство сильніше, як лош рояль, під конем, що погрожує дамі.
Посмішка моя мов грилива буває, а погляд як сіль на свіжі рані.
На-на-на, як сіль на свіжі рані, на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на.
Шановні, вашу долі пальці, в них би доречно дивились мої.
Личко пашіє рожевим рум'янцем, я вибачаюсь, та мушу іти. Бігти не варто, не знайдеш дороги.
Я легко зумію сховати сліди.
Ви для іншої побережіть ноги, з вас уже вдосталь моєї теплоти.
Пограй зі мною, повадай, пограй.
Пограй зі мною, повадай, пограй.
На-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на, на-на-на!
한국어 번역
저녁 무렵, 심심하고 근시안적이어서 당신이 찾아왔습니다.
오늘 너는 이별이 아닌 슬픈 눈으로 내 손에 키스하게 될 것이다.
귀하의 프로토타입이 그 자체로 매우 만족스러운 것은 당연한 일입니다.
문학적 영웅들은 건강한 사람을 제외한 모든 사람 앞에 서 있습니다.
나와 함께 놀고, 이해하기 어려운 열정과 억양을 유혹하고, 잡았다면 같은 옷을 입으십시오.
교태는 말 밑에 있는 그랜드 피아노가 숙녀를 위협하는 것처럼 더 강합니다.
내 미소는 그릴과 같고 내 모습은 갓 생긴 상처에 소금과 같습니다.
Na-na-na, 신선한 상처에 소금처럼, na-na-na, na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na.
친애하는, 당신의 손가락은 운이 좋다. 내 손가락이 그 손가락에 잘 어울릴 것 같다.
얼굴이 분홍빛으로 붉어져서 미안하지만 가야 해요. 도망쳐서는 안 됩니다. 길을 찾을 수 없을 것입니다.
내 흔적을 쉽게 숨길 수 있습니다.
당신은 다른 사람을 위해 다리를 아끼고 있습니다. 당신은 이미 나의 따뜻함을 충분히 얻었습니다.
나랑 놀고, 유혹하고, 놀아요.
나랑 놀고, 유혹하고, 놀아요.
나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나나!