더 많은 노래 — Klavdia Petrivna
더 많은 노래 — PROBASS ∆ HARDI
설명
작곡가: 안톤 트카첸코
작사: 클라브디아 페트리브나
편곡: 안톤 파스투크(Anton Pastukh)
가사 및 번역
원문
Я маю що сказати тобі: ми просто в гості на цій землі.
Життя жорстоке до опору, не так багато часу для помилок.
Я там, ти тут, но дві дороги - один маршрут.
Я там, ти тут, йде зі світлом у темноту.
О-о-о, ти знай, тебе я обіймаю!
О-о-о, і відчуваю сірий строн.
Крига уже розтала, я завжди знала, хто ти є і ким ти завжди був.
Карма, працює карма і моя правда тому, що здавна тебе жду.
Я тут, ти там, і моє серце тадам-тадам!
Я тут, ти там, ти як пустеля, я океан.
О-о-о, ти знай, тебе я обіймаю.
О-о-о, і відчуваю сірий строн.
한국어 번역
여러분에게 말씀드릴 것이 있습니다. 우리는 이 지구상의 손님일 뿐입니다.
인생은 저항하기엔 잔인하고, 실수할 시간은 많지 않습니다.
나는 거기에 있고 너는 여기에 있지만 두 길은 하나의 길이다.
나는 거기 있고, 당신은 여기 있고, 빛과 함께 어둠 속으로 가고 있습니다.
아, 아, 알다시피, 내가 당신을 안아요!
아, 아, 그리고 기분이 회색이 되는 것 같아요.
얼음은 이미 녹았습니다. 나는 항상 당신이 누구인지, 당신이 누구인지 알고 있었습니다.
카르마, 카르마는 작동하고 내 진실은 내가 오랫동안 당신을 기다리고 있다는 것입니다.
나는 여기 있고 너는 거기 있고 내 마음은 타담타담!
나는 여기 있고 너는 거기 있고 너는 사막 같고 나는 바다이다.
아, 아, 알다시피, 내가 당신을 포옹하고 있어요.
아, 아, 그리고 기분이 회색이 되는 것 같아요.