더 많은 노래 — Aysel Yakupoğlu
설명
작곡, 작사: Ömer Çakır
마스터링 엔지니어: Mert Keçeli
가사 및 번역
원문
Yok bir bahanesi yaptığın ihanetin.
Zor dönmem geri, kopsa da kıyametin.
Kim söyle faili, kalpteki cinayetin?
Sen değil misin katili hayallerin?
Ben neyli baş dedin, kal nerede güldüysen?
Başka eli tutmuş elin, yan kimle söndüysen.
Zor geleni şimdi hadi bak, seveni gömdün sen. Bir seni gördüm de, bir bana kördün be!
Ben neyli baş dedin, kal nerede güldüysen?
Başka eli tutmuş elin, yan kimle söndüysen.
Zor geleni şimdi hadi bak, seveni gömdün sen.
Bir seni gördüm de, bir bana kördün be.
Yok bir bahanesi yaptığın ihanetin.
Zor dönmem geri, kopsa da kıyametin.
Kim söyle faili, kalpteki cinayetin?
Sen değil misin katili hayallerin?
Ben neyli baş dedin, kal nerede güldüysen?
Başka eli tutmuş elin, yan kimle söndüysen.
Zor geleni şimdi hadi bak, seveni gömdün sen. Bir seni gördüm de, bir bana kördün be!
Ben neyli baş dedin, kal nerede güldüysen?
Başka eli tutmuş elin, yan kimle söndüysen.
Zor geleni şimdi hadi bak, seveni gömdün sen.
Bir seni gördüm de, bir bana kördün be.
한국어 번역
당신의 배신에는 변명의 여지가 없습니다.
종말이 와도 나는 돌아가기 힘들다.
마음 속 살인의 가해자는 누구인지 말해 보세요.
당신은 당신의 꿈을 죽이는 사람이 아닌가요?
"나는 갈대 피리 부는 우두머리다"라고 말했는데, 웃던 그 자리에 그대로 계십니까?
당신의 손은 당신과 함께 죽은 다른 손을 잡고 있습니다.
이제 보세요, 당신은 힘들었던 사람을 사랑했던 사람을 묻었습니다. 나는 당신만 보았지만 당신은 나에게 눈이 멀었습니다!
"나는 갈대 피리 부는 우두머리다"라고 말했는데, 웃던 그 자리에 그대로 계십니까?
당신의 손은 당신과 함께 죽은 다른 손을 잡고 있습니다.
이제 보세요, 당신은 힘들었던 사람을 사랑했던 사람을 묻었습니다.
나는 당신만 보았지만 당신은 나에게 눈이 멀었습니다.
당신의 배신에는 변명의 여지가 없습니다.
종말이 와도 나는 돌아가기 힘들다.
마음 속 살인의 가해자는 누구인지 말해 보세요.
당신은 당신의 꿈을 죽이는 사람이 아닌가요?
"나는 갈대 피리 부는 우두머리다"라고 말했는데, 웃던 그 자리에 그대로 계십니까?
당신의 손은 당신과 함께 죽은 다른 손을 잡고 있습니다.
이제 보세요, 당신은 힘들었던 사람을 사랑했던 사람을 묻었습니다. 나는 당신만 보았지만 당신은 나에게 눈이 멀었습니다!
"나는 갈대 피리 부는 우두머리다"라고 말했는데, 웃던 그 자리에 그대로 계십니까?
당신의 손은 당신과 함께 죽은 다른 손을 잡고 있습니다.
이제 보세요, 당신은 힘들었던 사람을 사랑했던 사람을 묻었습니다.
나는 당신만 보았지만 당신은 나에게 눈이 멀었습니다.