더 많은 노래 — TIMØ
설명
보컬: TIMØ
작곡, 작사, 프로듀서: Felipe Galat
프로듀서, 작곡가 작사: Alejandro Ochoa
작곡, 작사, 프로듀서: Andres Vásquez
프로듀서, 작곡가 작사: Sebastián Avilés
작곡가 작사, 마스터링 엔지니어, 프로듀서, 믹싱 엔지니어: Mauricio Rengifo
마스터링 엔지니어, 프로듀서, 믹싱 엔지니어, 작곡가 작사: Andrés Torres
기타: 하비에르 크툼바(Javier Ktumba)
녹음 편곡자, 기타: Nestor Vanegas
스튜디오: TIMØ의 스튜디오
스튜디오: Audiovisión Bogotá
녹음 엔지니어: David Dueñas
녹음 두 번째 엔지니어: Alejandro Huertas
스튜디오: 이글 하우스 스튜디오
A&R: 두아르테 피게이라
및 관리 책임자: Carolina Cantu
작곡, 작사: Nicolas Galat
가사 및 번역
원문
Oye,
Timo.
En una noche de enero me dijiste ese te quiero.
Y pa' inicios de febrero, yo ya no me hacía soltero.
Tú tiraste el anzuelo y yo solito me enredé, me enredé, con tu boca me enredé.
Te entregué mi corazón y yo solo me quedé. . .
Yo solo me quedé con tus palabras, fueron puras palabras.
¿De qué sirve un te quiero y un te amo si cuando nos encontramos son palabras?
Solo dices palabras.
¿De qué sirve que digas que eres mía cuando al final del día lo nuestro solo se quedó en palabras, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, lo nuestro solo se quedó en- Te amo, dijiste.
No sabes en qué lío me metiste y si no lo entendiste, recuerda las promesas que rompiste.
Ay, amor, ya baja el despertador pa' que al menos en mis sueños tú me des todos los besos que tu boca no me dio.
Ay, amor, ay, amor, no seas así, por favor.
Recuerda que un corazón necesita más que palabras, fueron puras palabras.
¿De qué sirve un te quiero y un te amo si cuando nos encontramos son palabras?
Solo dices palabras.
¿De qué sirve que digas que eres mía cuando al final del día lo nuestro solo se quedó en palabras, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la? Lo nuestro solo se quedó en palabras.
Está de moda hablar bonito pa' engañar al corazón.
Ay, tus ojitos me atraparon y tu -boca me enredó.
-Está de moda hablar bonito pa' engañar al -corazón.
-Palabras, palabras, solo dices palabras, -ay, mi amor.
-Está de moda hablar bonito pa' engañar al -corazón.
-Dices que sí, dices que no, pero todo son -mentiras y sinceridad, por favor.
-Está de moda hablar bonito pa' engañar al -corazón.
-No entiendo por qué en tu diccionario no existe la palabra amor.
한국어 번역
안녕,
티모.
1월의 어느 날 밤, 당신은 나에게 사랑한다고 말했어요.
그리고 2월 초가 되자 나는 더 이상 싱글이 아니었습니다.
네가 낚싯대를 던졌더니 나 혼자 엉키고, 네 입으로 엉키고.
나는 당신에게 내 마음을 줬고 나만 남았습니다. . .
나는 단지 당신의 말에 머물렀고 그것은 순수한 말이었습니다.
사랑한다, 사랑한다 하는 말을 만나면 무슨 소용이 있겠는가?
당신은 단지 말만합니다.
결국 우리의 말은 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 우리의 말만이 남을 때 당신은 내 것이라고 말하는 것이 무슨 의미가 있습니까? 사랑해요, 당신은 말했습니다.
당신이 나를 어떤 문제에 빠뜨렸는지 당신은 모르고, 이해하지 못한다면 당신이 어긴 약속을 기억하세요.
오, 내 사랑, 적어도 내 꿈에서는 당신이 입으로 나에게 주지 않은 모든 키스를 나에게 줄 수 있도록 알람 시계를 줄여주세요.
오, 이런, 오, 이런, 그러지 마세요, 제발.
마음에는 말보다 더 많은 것이 필요하다는 것을 기억하십시오. 그것은 순수한 말이었습니다.
사랑한다, 사랑한다 하는 말을 만나면 무슨 소용이 있겠는가?
당신은 단지 말만합니다.
결국 우리의 것이 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라라는 말로만 남을 때 당신이 내 것이라고 말하는 요점은 무엇입니까? 우리는 말로만 남았습니다.
마음을 속이기 위해 좋게 말하는 것이 유행이다.
아, 네 작은 눈이 나를 사로잡고 네 입이 나를 얽어매었지.
-마음을 속이기 위해 아름답게 말하는 것이 유행이다.
-말, 말, 당신은 말만합니다. -오, 내 사랑.
-마음을 속이기 위해 아름답게 말하는 것이 유행이다.
-예라고 하고, 아니라고 하는데 다 거짓말이고 진심이에요.
-마음을 속이기 위해 아름답게 말하는 것이 유행이다.
-왜 당신의 사전에 사랑이라는 단어가 없는지 모르겠습니다.