더 많은 노래 — GOMZ
설명
작곡: David Ramírez Mallavibarrena
작곡: Ana Julieta Calavia
작곡: 폴 아즈나르 알레그레
마스터러: Jaime Estalella
믹서: 에스테반 알론소
제작자: POLAZ
제작사: 다브스
제작사: GOMZ
작곡: 라울 고메즈
가사 및 번역
원문
Tú me has enseñado a ganar, aunque a veces no quede primero.
He necesitado madurar para saber lo que estaba perdiendo.
Tal vez fui yo quien quiso distanciarse, pero siempre consigue alcanzarme.
Sé que esto nos cuesta a los dos, pero empezamos diciendo te quiero.
Tú cruzas la meta, aunque nadie se para a verlo.
Eres la luna, la cometa que se está alejando en el cielo.
Ya sé que no tengo por qué impresionarte, pero ojalá no te lo pierdas.
Cuando no estés, prometo que al recordarte te seguiré sintiendo cerca.
Cada paso que diste me sirve para acercar, estoy más cerca que nunca de ser como tú.
Ahora que mami está triste, te toca tirar, como hiciste cuando todo se nos fue.
Cada paso que diste me sirve para recordar que estas carreras de fondo no es algo fugaz.
Ahora que vivo yo solo, tan lejos de allá, me he dado cuenta de que nuestro amor no se va a acabar.
Tú cruzas la meta, aunque nadie se para a verlo.
Eres la luna, la cometa que se está alejando en el cielo.
Ya sé que no tengo por qué impresionarte, pero ojalá no te pierdas.
Cuando no estés, prometo que al recordarte te seguiré sintiendo cerca.
한국어 번역
때로는 내가 먼저 오지 않더라도 당신은 나에게 승리하는 법을 가르쳐 주셨습니다.
내가 무엇을 잃고 있는지 알기 위해서는 성숙해야 했습니다.
거리를 두고 싶었던 건 나였을지 모르지만 그는 항상 나를 따라잡았다.
이것이 우리 둘 모두에게 어려운 일이라는 것을 알지만, 우리는 당신을 사랑한다는 말로 시작합니다.
결승선을 통과하는데 아무도 멈춰서 보지 않습니다.
당신은 달이고, 하늘을 나는 연입니다.
감동을 줄 필요는 없지만 놓치지 않으셨으면 좋겠습니다.
당신이 가도 나는 당신을 기억함으로써 당신을 계속 가깝게 느낄 것이라고 약속합니다.
당신이 취한 모든 단계는 나를 더 가까이 데려가는 데 도움이 됩니다. 나는 당신과 같은 존재가 되는 데 그 어느 때보다 더 가까워졌습니다.
이제 엄마가 슬프니까 모든 것이 사라졌을 때처럼 네가 버릴 차례다.
당신이 취한 모든 발걸음은 장거리 경주가 일시적인 것이 아니라는 것을 나에게 일깨워줍니다.
이제 나는 그곳에서 멀리 떨어져 혼자 살고 있기 때문에 우리의 사랑은 끝나지 않을 것임을 깨달았습니다.
결승선을 통과하는데 아무도 멈춰서 보지 않습니다.
당신은 달이고, 하늘을 나는 연입니다.
내가 당신에게 깊은 인상을 줄 필요는 없다는 것을 알지만, 당신이 길을 잃지 않기를 바랍니다.
당신이 가도 나는 당신을 기억함으로써 당신을 계속 가깝게 느낄 것이라고 약속합니다.