더 많은 노래 — Bryan Adams
설명
작곡가 작사, 프로듀서, 관련 연주자, 보컬: 브라이언 아담스
스튜디오 직원, 프로듀서, 녹음 엔지니어, 믹서: Bob Clearmountain
작곡가 작사, 프로듀서, 협력 프로듀서: Jim Vallance
가사 및 번역
원문
We're gonna do a song from the new album, it's called The Summer of '69.
I got my first real six-string, bought it at the five and dime.
Played until my fingers bled, it was the summer of '69. Hey!
Me and some guys from school had a band and we tried real hard.
Jimmy quit and Jody got married, I should've known we'd never get far.
But when I look back now, that summer seemed to last forever.
And if I had the choice, yeah, I always would I be there.
Those were the best days of my life.
Ain't no use in complaining when you got a job to do.
Spent my evenings down at the drive-in, and that's when I met you, yeah.
Standing on your mama's porch, you told me that you'd wait forever.
And when you held my hand, I knew that it was now or never.
Those were the best days of my life. Oh, yeah!
It was the summer of '69.
Man, we were killing time, we were young and restless, we needed to unwind.
I guess nothing can last forever, forever, no!
And now the times are changing, look everything has come and gone.
Sometimes when I play my old six-string, I think about you, wonder what went wrong.
Standing on your mama's porch, you told me that it'd last forever.
And when you held my hand, I knew that it was now or never. Those were the best days of my life.
It was the summer of '69.
Uh-huh.
It was the summer of '69.
Yeah!
Just me and my baby in '69.
It was the summer, the summer, the summer of '85.
Yeah, yeah! Oh.
Thank you very much, good night! Thank you!
한국어 번역
우리는 새 앨범에 있는 The Summer of '69라는 노래를 만들 예정입니다.
나는 처음으로 진짜 6현을 얻었고 5센트에 샀습니다.
손가락에 피가 날 때까지 연주했는데, 그때가 69년 여름이었습니다. 여기요!
나와 학교 친구들 몇 명이 밴드를 했고 정말 열심히 노력했어요.
Jimmy는 그만두고 Jody는 결혼했습니다. 우리가 결코 멀리 갈 수 없다는 것을 알았어야 했어요.
그런데 지금 돌이켜보면 그 여름은 영원할 것 같았습니다.
그리고 나에게 선택권이 있다면, 나는 항상 그 자리에 있을 것입니다.
그것은 내 인생 최고의 날이었습니다.
할 일이 있을 때 불평해도 소용이 없습니다.
드라이브 인에서 저녁을 보냈는데 그때 당신을 만났어요.
당신은 엄마 현관에 서서 영원히 기다릴 거라고 말했어요.
그리고 당신이 내 손을 잡았을 때 나는 지금이 아니면 결코 아니라는 것을 알았습니다.
그것은 내 인생 최고의 날이었습니다. 아, 그래!
69년 여름이었습니다.
아, 우리는 시간을 보내고 있었고, 젊고 불안했고, 긴장을 풀어야 했습니다.
아무것도 영원히 지속될 수는 없을 것 같아요, 영원히, 안돼요!
그리고 이제 시대는 변하고 있습니다. 모든 것이 왔다가 사라지는 것을 보세요.
가끔 낡은 6현 현을 연주할 때, 나는 당신에 대해 생각하고 무엇이 잘못되었는지 궁금해합니다.
당신은 엄마 현관에 서서 그것이 영원히 지속될 것이라고 말했어요.
그리고 당신이 내 손을 잡았을 때 나는 지금이 아니면 결코 아니라는 것을 알았습니다. 그것은 내 인생 최고의 날이었습니다.
69년 여름이었습니다.
어-허.
69년 여름이었습니다.
응!
69년에는 나와 내 아기뿐이었어.
85년 여름, 여름, 여름이었습니다.
응, 응! 오.
정말 고마워요, 좋은 밤 되세요! 감사합니다!