노래
아티스트
장르
트랙 커버 EUROPA :)

더 많은 노래 — Bad Bunny

  1. DtMF
  2. BAILE INoLVIDABLE
  3. NUEVAYoL
  4. EoO
  5. Tití Me Preguntó
  6. VeLDÁ
모든 노래

설명

EUROPA :) · 배드 버니 · 베니토 A. 마르티네즈 오카시오

프로듀서 : 타이니

제작사: MAG

프로듀서: 라 파시엔시아

마스터링 엔지니어: Colin Leonard

가사 및 번역

원문

SRK al ritmo
Hola, soy Tom.
Los problemas del dinero
J'sors la moto, j'ai l'permis
¿Qué pasa si llevas a Tony?
eso es lo que te hace feliz
T'as les dents, mais moi aussi
Mis amigos hablan de eso.
Alors ma race, moi j'suis solitario
Peaky Blinders como Tommy
En la suite de Sofi
De camino al dormitorio, tómate un café.
Moi, j'aime pas ceux quiprofit
Ceux qui font des poussettes en anónimo
T'as la boco, il m'faut un Doli'
Cuando j'te dis que j't'aime pas, j'suis poli
Y a d'la beuh dans l'colis
Sens le parfum de Cali
Flip-flap como Ronnie
Ils rêvent de m'voir à l'agonie
Y a les épreuves, on est solid
J'crois en Dieu, pas en mon bolide
El Morad de la L y la jota es marsellesa
El coche con papel para cruzar la ruta francesa
Parece que los duelos, Morad surgió de los pobres.
Parece que los duelos, solo familia en mi mesa
Otra locura más, otra fuga con el Tomás
Si se filtran de las madres, eso es lo que a la mayoría de la gente le encanta.
Todo en un plas-plas, galáctico con marcha atrás.
Perdón por romper el gas (dice)
Y qué locura, y qué tortura.
La vida es dura, a veces cruda.
Nadie se asegura de que todo dure
Nadie asegura, solo el dinero.
Y él pse kom dhez sikur tritola
(La-la-le-le, le-le-le)
Si jena rrit me dame arma
(La-la-le-le, le-le-le)
Fo-fokusimi te badifoka
(La-la-le-le, le-le-le)
Po duket si me casaré anábola
(La-la-le-le, le-le-le)
Si jena rrit me da pistol-tola-tola, (hum, ah)
Kom pa tritola-tola-tola (tararear)
Si jena rrit me da pistola-tola-tola (hum, ah)
Kom pa tritola-tola-tola (tararear)
Nuk jom tipi qe rri vetë
rri estoy teniendo problemas
Nuk jom tipi që flet
Nuk jom si kta repera
Edhe kur jom n'koncert
menxi nuk pres
Mukthy n'bodega
Si lo sabes, puedes volar
Kur nuk bon texto mete te dera
Y din se nuk jom si kta
Bro mos u kall vet e ke vrejt
Um nin tash nëpër Europa
Mitrovica deri n'Marsella
Hala sillen me nje t-max yamaha
Kurgjo sabe falso
Hala sillen me nje T-MAX nuk ka ndryshu (T-MAX nuk ka ndryshu)
Italiano, sí, la-la-la
Loco fou fou en un motard
Un pescador con sudadera de Franchi
Los granos de café están en el collar.
Llevo la segunda camiseta de la Juve.
kawasaki segunda mano
No te daré una segunda oportunidad (grr)
Eras un hijo de puta
Está bien (está bien, está bien), lo hacen en Los Ángeles.
No es necesario en Kipsta
Se ríen aunque no tengan papá
Todos los días en medio de la calle (ye-yeh)
Moto va y viene de Corso Europa a OVS
Todo en el banco se recoge en masa.
Y debajo los Audis o RS3
En Nápoles, los Ford se convierten en descapotables
Y un bebé con un mono barato.
Ya verás lo que hace, dale unos años.
Po-po-po-ro
No se está haciendo nada nuevo en la zona.
Los autos en la calle tienen una competencia.
El barrio es peligroso.
Italiano tiene tratos con unos mafiosos.
Eso es todo el tiempo que he sido famoso
Todos intentan venir en mi contra
oh bebe
La kichta termina
En zonas con Nissan solo circulaban las plaquetas
Oh bebe (bebe)
a ella le gusta una geisha
El samurái en calen con el TN corre con las manadas.
Y él pse kom dhez sikur tritola
(La-la-le-le, le-le-le)
Si jena rrit me dame arma
(La-la-le-le, le-le-le)
Fo-fokusimi te badifoka
(La-la-le-le, le-le-le)
Po duket si me casaré anábola
(La-la-le-le, le-le-le)
Si jena rrit me da pistola-tola-tola (hum, ah)
Kom pa tritola-tola-tola (tararear)
Si jena rrit me da pistola-tola-tola (hum, ah)
Kom pa tritola-tola-tola (tararear, tola-tola)
(tararear)

한국어 번역

비트에 맞춰 SRK
안녕하세요, 톰이에요
돈의 문제
J'sors 오토바이, j'ai l'permis
토니를 데려가면 어떡하지?
그게 당신을 행복하게 만드는 거죠
T'as les dents, mais moi aussi
내 친구들은 그것에 대해 얘기해
Alors ma race, moi j'suis lonely
토미 같은 피키 블라인더스
스위트 오소피(au Sofi)
침실로 가는 길에 커피 한잔
Moi, j'aime pas ceux qui 유익함
익명의 Ceux qui Font des poussettes
T'as la boco, il m'faut un Doli'
J'te dis que j't'aime pas, j'suis poli가 있을 때
Y a d'la beuh dans l'colis
Sens le parfum de Cali
Ronnie처럼 플립 플랩
Ils rêvent de m'voir à l'agonie
Y a les épreuves, on est solid
J'crois en Dieu, pas en mon bolide
엘 모라드 데 라 L y 라 호타 에스 마르셀레사
프랑스 항로를 횡단하는 종이 달린 자동차
결투, 모라드가 가난한 자에게서 일어난 것 같습니다.
결투는 내 테이블엔 가족뿐인 것 같아
또 다른 locura más, el Tomás와의 또 다른 탈출
어머니로부터 걸러낸다면 대부분의 사람들이 좋아하는 것
모두 플라스플라스, 갈락티코와 마르차 아트라스
가스를 터트려서 미안해요 (그가 말합니다)
Y qué locura, y qué 고문
삶은 힘들고 때로는 날것같아
Nadie는 모든 것이 지속되는지 확인합니다.
Nadie는 돈만 보장합니다
그리고 그는 pse kom dhez sikur tritola
(라-라-르-르, 르-르-르)
만약 내가 짜증나면 총을 줘
(라-라-르-르, 르-르-르)
포포쿠시미 테 바디포카
(라-라-르-르, 르-르-르)
Po duket si me marr 아나볼라
(라-라-르-르, 르-르-르)
예나가 나한테 화를 내면 권총-톨라-톨라를 줘, (흠, 아)
콤 파 트리톨라톨라톨라(훔)
예나가 나한테 화내면 권총-톨라-톨라를 줘 (흠, 아)
콤 파 트리톨라톨라톨라(훔)
누크 좀 티피 qe rri vetë
Rri 문제가 생겼어요
누크 좀 티피 케 플렛
누크 좀 시 크타 레페라
Edhe kur jom n'koncert
Menxi 누크 프레스
무크티 엔보데가
알면 날아갈 수 있어
Kur nuk bon text mete te dera
그리고 din se nuk jom si kta
Bro mos u kall vet e ke vrejt
Um nin tash nëpër Evropë
미트로비카 데리 n'마르세유
Hala Sillen me nje t-max yamaha
Kurgjo는 가짜를 알고 있습니다
Hala sillen me nje T-MAX nuk ka ndryshu (T-MAX nuk ka ndryshu)
이탈리아어, 그래, 라라라
모타드 위의 미친 푸푸
Franchi 스웨트셔츠를 입은 어부
목걸이에 커피콩이 달려있어요
나는 유베의 두 번째 셔츠를 입고 있다
중고 가와사키
두 번 다시 기회는 주지 않을 거야 (grr)
넌 개자식이었지
알았어 (알았어, 알았어) LA로 가
Kipsta에서는 필요하지 않습니다.
아빠가 없어도 웃는다
매일매일 길 한복판에서 (ye-yeh)
모토는 코르소 유로파에서 OVS까지 왕복합니다
은행에 있는 모든 사람들은 대량으로 수집합니다.
그리고 아우디나 RS3 아래
나폴리에서는 포드가 컨버터블이 되다
그리고 값싼 작업복을 입은 아기
그 사람이 뭘 하는지 알게 될 거에요. 그에게 몇 년만 시간을 주세요
포포포로
이 지역에서는 새로운 일이 벌어지고 있지 않습니다.
거리의 자동차들은 경쟁을 벌입니다
동네가 위험해요
Italiano는 일부 마피아와 거래를 하고 있습니다.
내가 유명해진 건 그 정도야
다들 나한테 반대하려고 해
아 자기야
키타가 끝난다
Nissan이 있는 지역에서는 패만 유통되었습니다.
오 베이비 (베이비)
그녀는 게이샤를 좋아해
그는 TN을 들고 Calen을 입은 사무라이가 짐을 들고 달려요
그리고 그는 pse kom dhez sikur tritola
(라-라-르-르, 르-르-르)
만약 내가 짜증나면 총을 줘
(라-라-르-르, 르-르-르)
포포쿠시미 테 바디포카
(라-라-르-르, 르-르-르)
Po duket si me marr 아나볼라
(라-라-르-르, 르-르-르)
예나가 나한테 화내면 권총-톨라-톨라를 줘 (흠, 아)
콤 파 트리톨라톨라톨라(훔)
예나가 나한테 화내면 권총-톨라-톨라를 줘 (흠, 아)
Kom pa tritola-tola-tola (훔, 톨라-톨라)
(흠)

영상 보기 Bad Bunny - EUROPA :)

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam