설명
믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어: Nikola Feve “Nk.F”
작곡, 프로듀서, 작사: 누르
추가프로듀서: Kerstin Ljungström
가사 및 번역
원문
Ils me disent tous: "Tant mieux qu'il soit parti
Cet amour te consumait", mais ils n'ont vraiment rien compris
Moi, je t'aimais, alors oui, je leur dis: "Oui, vous avez raison"
Ils repartent satisfaits et moi, je taille mes crayons
Pour te dessiner encore
Je suis une terrible menteuse
Je leur fais croire que je t'oublie
Je leur promets que c'est fini
Mais quand je peux, je cours chez moi
Et je me jette là, sous mes draps
J'écoute le son de ta voix
Qui vit encore à l'intérieur
Qui vit encore car j'ai si peur qu'un jour
Il s'en aille pour de bon
Qu'il ne me reste que ton prénom
Et que je ne puisse plus me rappeler de nous
Ils me disent tous: "Tant pis s'il s'est enfui
S'il n'a pas su voir en toi un monde rempli d'infini"
Mais j'espérais, alors oui, oui, ils ont sûrement raison
Mais j'ai dessiné tes yeux avec le plus beau des crayons
Et j'te dessinerai encore
Je suis une terrible menteuse
Je leur fais croire que je t'oublie
Je leur promets que c'est fini
Mais quand je peux, je cours chez moi
Et je me jette là, sous mes draps
J'écoute le son de ta voix
Qui vit encore à l'intérieur
Qui vit encore car j'ai si peur qu'un jour
Il s'en aille pour de bon
Qu'il ne me reste que ton prénom
Et que je ne puisse plus me rappeler de nous
Merde, y a des voitures qui foncent sur moi
Elles vont toutes trois mille à l'heure
Et y a mon cœur sur le pare-brise
Qui reste figé pendant des heures
Y a des vélos qui tracent tout droit
T'étais sûrement sur l'un d'entre eux
Tu ne t'arrêteras pas
Je suppose qu'on se dit adieu
Pourquoi l'univers fait ça?
Pourquoi il te met devant moi?
Je devais t'oublier, c'était le deal, n'est-ce pas?
Pourquoi t'étais là et pas à la Fontaine au Roi?
Est-ce Dieu qui veut que je ne t'oublie pas?
Je suis une terrible menteuse
Je leur fais croire que je t'oublie
Je leur promets que c'est fini
Mais quand je peux, je cours chez moi
Et je me jette là, sous mes draps
J'écoute le son de ta voix
Qui vit encore à l'intérieur
Qui vit encore car j'ai si peur qu'un jour
Il s'en aille pour de bon
Qu'il ne me reste que ton prénom
Et que je ne puisse plus me rappeler de nous
한국어 번역
그들은 모두 나에게 "그 사람이 가버려서 다행이다"라고 말해요
이 사랑이 당신을 사로잡았지만 그들은 정말 아무것도 이해하지 못했어요
나는 당신을 사랑했습니다. 그래서 그렇습니다. "예, 당신 말이 맞습니다"라고 말합니다.
그들은 만족하고 떠나고 난 연필을 깎아
너를 다시 그리려고
나는 지독한 거짓말쟁이야
내가 당신을 잊었다고 믿게 만들어요
난 그들에게 다 끝났다고 약속해
하지만 할 수 있으면 집으로 달려가
그리고 난 거기, 내 시트 밑에 몸을 던졌어요
나는 당신의 목소리를 듣습니다.
아직도 그 안에 누가 살고 있나요
언젠가는 그럴까 봐 너무 두려워서 아직도 누가 살아있나요
그 사람 영원히 떠날 거야
나에겐 너의 이름만 남았다는 걸
그리고 난 더 이상 우리를 기억할 수 없어
그들은 모두 나에게 "그가 도망가면 안타깝다"고 말해요
만약 그가 당신에게서 무한함으로 가득 찬 세상을 보는 방법을 몰랐다면"
하지만 난 바라고 있었어, 그래, 그래, 아마 그 말이 맞을 거야
하지만 난 가장 아름다운 연필로 네 눈을 그렸어
그리고 또 널 그릴게
나는 지독한 거짓말쟁이야
내가 당신을 잊었다고 믿게 만들어요
난 그들에게 다 끝났다고 약속해
하지만 할 수 있으면 집으로 달려가
그리고 난 거기, 내 시트 밑에 몸을 던졌어요
나는 당신의 목소리를 듣습니다.
아직도 그 안에 누가 살고 있나요
언젠가는 그럴까 봐 너무 두려워서 아직도 누가 살아있나요
그 사람 영원히 떠날 거야
나에겐 너의 이름만 남았다는 걸
그리고 난 더 이상 우리를 기억할 수 없어
젠장, 차들이 나를 향해 오고 있어
다들 시간당 3천씩 가는데
그리고 앞유리에 내 심장이 있어
몇 시간 동안 얼어붙은 채로 있는 사람
직진하는 자전거도 있어요
당신은 아마 그 중 하나에 있었을 것입니다
넌 멈추지 않을 거야
우리가 작별인사를 한 것 같아
우주는 왜 이런 일을 하는가?
그 사람이 왜 당신을 내 앞에 두는 거죠?
난 당신을 잊어야 했어요, 그게 거래였죠, 그렇죠?
당신은 왜 거기에 있었고 Fontaine au Roi에는 없었나요?
내가 당신을 잊지 않기를 바라는 것이 하나님이신가요?
나는 지독한 거짓말쟁이야
내가 당신을 잊었다고 믿게 만들어요
난 그들에게 다 끝났다고 약속해
하지만 할 수 있으면 집으로 달려가
그리고 난 거기, 내 시트 밑에 몸을 던졌어요
나는 당신의 목소리를 듣습니다.
아직도 그 안에 누가 살고 있나요
언젠가는 그럴까 봐 너무 두려워서 아직도 누가 살아있나요
그 사람 영원히 떠날 거야
나에겐 너의 이름만 남았다는 걸
그리고 난 더 이상 우리를 기억할 수 없어