설명
작곡: 오비 메사크
작사: 오비 메사크
가사 및 번역
원문
Angin malam bisikkan padanya, katakanlah hatiku rindu.
Bintang-bintang cobalah tanyakan, masihkah dia menungguku?
Aku ingin dia selalu mengerti hatiku.
Ataukah nanti di dalam mimpi, kurajut lagi kemesraan.
Biarkanlah damai hatiku bersama dengannya.
Dia milikku, hanya dia dalam hatiku.
Dia milikku, dia mahligai cintaku.
Biarkanlah abadi, rindu dan cintaku.
Bintang-bintang tolong kau katakan, bilang saja hatiku menunggu.
Walau sampai bumi tak berputar, hatiku tetap untuknya.
Dia milikku, hanya dia dalam hatiku.
Dia milikku, dia mahligai cintaku.
Biarkanlah abadi, rindu dan cintaku.
Dia milikku, hanya dia dalam hatiku.
Dia milikku, dia mahligai cintaku.
Biarkanlah abadi, rindu dan cintaku.
Dia milikku, hanya dia dalam hatiku.
Dia milikku, dia mahligai cintaku.
Biarkanlah abadi, rindu dan cintaku. . .
한국어 번역
밤바람이 그에게 속삭였다. 내 마음이 그리워진다고.
스타들은 물어보는데 그 사람 아직도 날 기다리고 있는 걸까?
나는 그가 항상 내 마음을 이해하기를 바랍니다.
아니면 나중에 꿈에서 친밀감을 다시 엮을 것입니다.
내 마음이 그와 함께 평화를 누리게 해주세요.
그는 내 것이고 내 마음 속에는 그 사람뿐입니다.
그는 내 것이고, 그는 내 사랑의 면류관입니다.
나의 갈망과 사랑이 영원하길 바랍니다.
별들이여, 내 마음이 기다리고 있다고 말해주세요.
지구가 돌지 않더라도 내 마음은 여전히 그 사람과 함께 있을 것입니다.
그는 내 것이고 내 마음 속에는 그 사람뿐입니다.
그는 내 것이고, 그는 내 사랑의 면류관입니다.
나의 갈망과 사랑이 영원하길 바랍니다.
그는 내 것이고 내 마음 속에는 그 사람뿐입니다.
그는 내 것이고, 그는 내 사랑의 면류관입니다.
나의 갈망과 사랑이 영원하길 바랍니다.
그는 내 것이고 내 마음 속에는 그 사람뿐입니다.
그는 내 것이고, 그는 내 사랑의 면류관입니다.
나의 갈망과 사랑이 영원하길 바랍니다. . .