더 많은 노래 — Işıl Ayman
설명
작곡가, 관련 연주자, 보컬, 작사: Işıl Ayman
프로듀서: 누레틴 콜락
가사 및 번역
원문
Elimden geleni yapıyorum, yine de her yerde biraz sen varsın.
Beni anlarsın ya.
Biraz korkuyorum, sonumuz aylar geçince gelir ya, say kaç gün var da. . .
Yorgun, yalnız, eksik, kararsız bir halde uyandım.
Hayat çok amaçsız.
Gerçek, sade, senle sorunsuz bir dünya arardım ama yoksan lüzumsuz.
Yorgun, yalnız, eksik, kararsız bir halde uyandım. Hayat çok amaçsız.
Gerçek, sade, senle sorunsuz bir dünya arardım ama yoksan lüzumsuz. İstese arardı, bir yol hep vardı. Başkası mı vardı? Al yara bandı.
Öylesine miydi? Yok mu ki farkı? Gelip geçer mi yok, akılda kalır mı?
Herkese karşı sen ve ben vardı, sevenler vardı, hayaller vardı.
Aşk mı zararlı, suçlu mu arardı? Diner mi şu sancı yoksa kalır mı?
Yorgun, yalnız, eksik, kararsız bir halde uyandım.
Hayat çok amaçsız.
Gerçek, sade, senle sorunsuz bir dünya arardım ama yoksan lüzumsuz.
Yorgun, yalnız, eksik, kararsız bir halde uyandım.
Hayat çok amaçsız.
Gerçek, sade, senle sorunsuz bir dünya arardım ama yoksan lüzumsuz.
Bir gün, bir ay, bir yıl sensiz sonsuz sanırdım ama artık önemsiz.
한국어 번역
나는 최선을 다하고 있지만 어디에나 당신이 조금 있습니다.
내 말을 이해합니까?
조금 무서워요 몇 달 지나면 끝이 올 테니 남은 날이 며칠인지 세어보세요. . .
나는 피곤하고, 외롭고, 불완전하고, 불확실한 상태에서 일어났습니다.
인생은 너무 목적이 없습니다.
나는 당신과 함께 현실적이고 단순하며 문제 없는 세상을 찾고 싶지만, 당신이 거기에 없다면 그것은 불필요합니다.
나는 피곤하고, 외롭고, 불완전하고, 불확실한 상태에서 일어났습니다. 인생은 너무 목적이 없습니다.
나는 당신과 함께 현실적이고 단순하며 문제 없는 세상을 찾고 싶지만, 당신이 거기에 없다면 그것은 불필요합니다. 그가 원한다면 검색할 수도 있었고, 항상 방법이 있었습니다. 다른 사람이 있었나요? 반창고를 구하세요.
그냥 그런 거였어? 별 차이가 없나요? 오고 가는가, 아니면 기억되는가?
모두와 맞서는 당신과 내가 있었고, 연인도 있었고, 꿈도 있었습니다.
사랑은 해로운 것인가, 아니면 범죄자를 찾는 것인가? 이 고통은 사라질 것인가, 아니면 남을 것인가?
나는 피곤하고, 외롭고, 불완전하고, 불확실한 상태에서 일어났습니다.
인생은 너무 목적이 없습니다.
나는 당신과 함께 현실적이고 단순하며 문제 없는 세상을 찾고 싶지만, 당신이 거기에 없다면 그것은 불필요합니다.
나는 피곤하고, 외롭고, 불완전하고, 불확실한 상태에서 일어났습니다.
인생은 너무 목적이 없습니다.
나는 당신과 함께 현실적이고 단순하며 문제 없는 세상을 찾고 싶지만, 당신이 거기에 없다면 그것은 불필요합니다.
너 없이는 하루, 한 달, 일 년이 끝이 없을 줄 알았는데 이제는 그게 중요하지 않아.