더 많은 노래 — Sofia Thompson
설명
작곡가 작사: 마사 소피아 먼로이 톰슨
작곡 작사: 올레가리오 아길라르 루비오
작곡 작사: Carlos Julián
스튜디오 프로듀서: 올레 아길라르
총괄프로듀서: 제이 안드라데
믹싱 엔지니어: 올리버 가르시아
마스터링 엔지니어: 올리버 가르시아
가사 및 번역
원문
Son las seis, se empaña la ventana.
Ya van tres semanas que no llamas y no te he dicho nada, pero estaba acostumbrada a tener tu cuerpo junto al mío, a llenarnos con nuestro vacío.
Pero no estás conmigo, ni yo estoy contigo.
Dejaremos a la mitad algo que no tenía fin y lo que pudo ser, tal vez ya no va a ser.
No dejemos a la mitad una historia por escribir.
Si nos sobró papel, dime qué hago con él.
Quiero que quieras, porque yo en serio te quiero, pero si tú no lo quieres, entonces tampoco quiero.
Yo conozco tus manos y sé que buscan las mías, pero ya tienen tres semanas frías, porque si somos buenos, buenos en querernos, no somos tan buenos, buenos en tenernos.
Dejaremos a la mitad algo que no tenía fin y lo que pudo ser, tal vez ya no va a ser.
No dejemos a la mitad una historia por escribir.
Si nos sobró papel, dime qué hago con él.
Más mi corazón que demente, incoherente.
A lo mejor, a lo mejor. . .
Pero siempre fuimos dementes y tenerte es lo mejor.
한국어 번역
6시가 되니 창문에 안개가 낀다.
당신이 전화한 지 3주가 지났고 나는 당신에게 아무 말도 하지 않았지만 당신의 몸이 내 옆에 있는 것, 우리의 공허함을 채우는 것에는 익숙해졌습니다.
그러나 당신은 나와 함께 있지 않고 나도 당신과 함께 있지 않습니다.
우리는 끝이 없었고 존재할 수도 있었고 아마도 더 이상 존재하지 않을 무언가를 중간에 남겨 둘 것입니다.
이야기를 반쯤 쓰지 않은 채 남겨두지 맙시다.
남은 종이가 있으면 어떻게 하는지 알려주세요.
나는 당신을 정말 사랑하기 때문에 당신이 그것을 원하기를 원하지만 당신이 원하지 않으면 나도 그것을 원하지 않습니다.
나는 당신의 손을 알고 그들이 내 손을 찾고 있다는 것을 알고 있지만 이미 3 주 동안 차가워졌습니다. 왜냐하면 우리가 좋고 서로 사랑하는 데 능숙하다면 우리는 그다지 좋지 않고 서로를 갖는 데 능숙하지 않기 때문입니다.
우리는 끝이 없었고 존재할 수도 있었고 아마도 더 이상 존재하지 않을 무언가를 중간에 남겨 둘 것입니다.
이야기를 반쯤 쓰지 않은 채 남겨두지 맙시다.
남은 종이가 있으면 어떻게 하는지 알려주세요.
내 마음은 더 미쳤고 일관되지 않았습니다.
어쩌면, 어쩌면. . .
하지만 우리는 항상 미쳤고 당신이 있다는 것이 최고입니다.