노래
아티스트
장르
트랙 커버 Won’t Fall

Won’t Fall

3:48네더팝 2026-02-19

설명

마스터링 엔지니어, 프로듀서, 엔지니어: Niels Zuiderhoek

엔지니어, 프로듀서, 마스터링 엔지니어: DI-RECT

믹싱 엔지니어: Cenzo Townshend

보컬, 작곡가 작사: Marcel Veenendaal

작곡, 작사: 스파이크 반 조에스트(Spike van Zoest)

작곡 작사: Jamie Westland

작곡 작사: Bas van Wageningen

작곡 작사: Paul Jan Bakker

가사 및 번역

원문

There's a light in the sky that I know so well.

Shine on me when I'm down here again.

She says, "You're doing the best you can. "

So my eyes are pouring all day, only rain is forecast.

But then the streets call, I get up and my feet feel light as ever.

I remind myself. . . All my own brothers are keeping me safe.

We've felt the losses and we've known the pain.

Neon angels on the boulevard, we run to the sea and dive into the stars.

I won't fall, in the presence of love. Fall.

I'm on the road, but the signs are gone.

Should I go on or go right?

She is still here to tell me there's a place we will find together, where we know what's real.

How all my loved ones are keeping me straight. We've known the failures and we've felt the shame.

Sirens are weeping on the boulevard.

We run to the sea and dive into the stars.

I won't fall, in the presence of love. Fall.

If only we could reawaken the world we knew from when we were boys.

Before it started changing, now who's gonna stand by my side?

There's a star in my eye that I follow still. Shine on me when I'm lost here again.

She says, "I'm with you wherever I am. "

All

I can do is to try and get out of that hole. Fall.

If I could make it out. . .

In the presence of love.

No, I ain't going out.

If only we could reawaken the world we knew from when we were boys.

Before it started changing, now who's gonna stand by my side? I won't fall.

한국어 번역

하늘에는 내가 잘 아는 빛이 있습니다.

내가 다시 여기에 있을 때 나를 비춰주세요.

그녀는 "당신은 최선을 다하고 있습니다. "라고 말합니다.

그래서 하루종일 눈이 쏟아지고, 비만 예보되어 있어요.

그러나 거리가 부르면 나는 일어섰고 내 발은 그 어느 때보다 가벼워졌습니다.

나는 나 자신을 상기시킨다. . . 내 형제들은 모두 나를 안전하게 지켜주고 있습니다.

우리는 손실을 느꼈고 고통을 알고 있습니다.

대로 위의 네온 천사들, 우리는 바다로 달려가 별들 속으로 뛰어들었습니다.

나는 사랑 앞에서 넘어지지 않을 것입니다. 떨어지다.

가는 중인데 표지판이 없어졌어요.

계속 가야 할까요, 아니면 오른쪽으로 가야 할까요?

그녀는 아직도 우리가 함께 찾을 수 있는 곳, 무엇이 진짜인지 알 수 있는 곳이 있다고 말하려고 여기 있습니다.

내가 사랑하는 모든 사람들이 나를 똑바로 유지하는 방법. 우리는 실패를 알고 수치심을 느꼈습니다.

사이렌이 대로에서 울고 있다.

우리는 바다로 달려가 별 속으로 뛰어들었습니다.

나는 사랑 앞에서 넘어지지 않을 것입니다. 떨어지다.

우리가 소년 시절부터 알았던 세상을 다시 깨울 수만 있다면.

변하기 전, 이제 누가 내 옆에 서줄까?

내 눈에는 아직도 따라가는 별이 있어요. 내가 여기서 다시 길을 잃을 때 나를 비춰주세요.

그녀는 "내가 어디에 있든 당신과 함께 있어요"라고 말합니다.

모두

내가 할 수 있는 일은 그 구멍에서 빠져나오려고 노력하는 것이다. 떨어지다.

내가 해낼 수 있다면. . .

사랑이 있는 곳에서.

아니, 난 안 나갈 거야.

우리가 소년 시절부터 알았던 세상을 다시 깨울 수만 있다면.

변하기 전, 이제 누가 내 옆에 서줄까? 나는 떨어지지 않을 것이다.

영상 보기 DI-RECT - Won’t Fall

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam