더 많은 노래 — Lil Kleine
설명
프로듀서: $hirak
스튜디오 프로듀서, 믹싱 엔지니어, 컴파일러: Julien Willemsen
마스터링 엔지니어: Paul Laffre
작사: 조리크 숄텐(Jorik Scholten)
가사 및 번역
원문
Kijk eens allemaal mee deze. . .
Ah!
Faka klein, ik hoor dat je naar de kanker bent. Lekker voor je.
Ik vond je altijd al een kanker vent. Je bent de buurt vergeten. Echt, je bent te commercieel.
Dank en drugs was geen talent, het was controversieel. Je liet het zomaar lijken.
Daarom ging je over lijken.
Je kreeg een deal door een beetje Kees de Koning pijpen en jij beweerde toch met Joey in de wijk te zijn?
Maar dat was anders toen je klappen kreeg op Leidseplein.
Je hebt een tweede, derde, vierde, vijfde kans gekregen, maar als jij geen tata was, dan zou het anders wezen.
Je bent zelfs lange Frans vergeten en je hebt zelfs niet je mams gekeken. Nou, wat voor man ben jij?
Als jij je mams niet kijkt, dan ben je kleiner dan je naam, al ben je kanker rijk.
Het is net als kranten wijken. Osso aan de Prinsengracht.
Snuif een beetje minder gap, die money die verblindt je gap. Waarom sta je in de stad?
Je hebt toch een kind? En dat zou een reden moeten zijn voor jou om thuis te blijven.
Een goede vader is niet elke avond uit met wijven.
Een goede vader zou zijn vrouw niet uit de auto smijten. Je bent toch gangster pikkie? Waar is je klokje dan?
Je dacht je was untouchable, maar was in Rotterdam.
Je liefdesleven jongen is bijna leeg van bank, want hoe de fok ga je van Monica naar Jamie Vaes? En hoe de fok ga je van
Edisons en EMA's naar praten voor de rechtbank met De Telegraaf?
Vanaf de stad heb jij alleen geluk gehad, maar zie je niet dat karma jou heeft teruggepakt?
한국어 번역
이 모든 것을 살펴보십시오. . .
아!
Faka Small, 암 진단을 받았다고 들었습니다. 당신에게 좋습니다.
나는 항상 당신이 암 환자라고 생각했습니다. 당신은 동네를 잊어 버렸습니다. 정말, 당신은 너무 상업적이에요.
감사와 마약은 재능이 아니라 논란이 됐다. 캐주얼한 느낌을 주었어요.
그래서 당신이 시체를 밟은 것입니다.
당신은 Kees de Koning에게 입으로 키스를 하면서 거래를 했고 Joey와 같은 동네에 있다고 주장했죠, 그렇죠?
하지만 레이체 광장(Leidseplein)에서 공격을 받았을 때는 달랐습니다.
두 번째, 세 번째, 네 번째, 다섯 번째 기회가 주어졌지만, 타타가 아니었다면 상황은 달라졌을 것입니다.
너는 심지어 오랫동안 프랑스어도 잊어버렸고, 엄마를 지켜보지도 않았다. 글쎄, 당신은 어떤 사람인가요?
엄마를 안 보면 암 투병자가 있어도 이름보다 키가 작아요.
신문을 나눠주는 것과 같습니다. Prinsengracht의 오소.
격차를 조금이라도 맡아보세요. 그 돈이 격차를 눈멀게 합니다. 왜 도시에 있나요?
당신에겐 아이가 있어요, 그렇죠? 그리고 그것이 당신이 집에 있어야 하는 이유가 되어야 합니다.
좋은 아버지는 매일 밤 병아리들과 함께 밖에 나가지 않습니다.
좋은 아버지는 아내를 차에서 내쫓지 않을 것입니다. 당신은 갱스터죠, 그렇죠? 그럼 당신의 시계는 어디에 있나요?
당신은 자신이 불가촉천민이라고 생각했는데, 당신은 로테르담에 있었습니다.
당신의 연애 생활은 거의 공허합니다. Monica에서 Jamie Vaes로 어떻게 가나요? 그리고 번식은 어떻게 하시나요?
Edisons와 EMA가 De Telegraaf와 법정에서 대화를 나눌 예정인가요?
도시에서 당신은 단지 운이 좋았을 뿐이지만 카르마가 당신을 다시 데려왔다는 것을 볼 수 없습니까?