설명
프로듀서: 알렉스 토레즈
보조 믹서: Annie Petrik
디지털 편집자: Brandon Bell
믹서, 녹음자: Brandon Bell
보컬: 브랙스톤 키스
프로듀서: 데이비드 돈
마스터러: 에릭 콘
어쿠스틱 기타: Ilya Toshinskiy
드럼: 제리 로
알려지지 않은: 로즈 허치슨
페달 스틸 기타: Rusty Danmyer
알려지지 않은: 스콧 존슨
녹음 보조: Skyler Chuckry
일렉트릭 기타: 솔 필콕스-리틀필드
베이스: 팀 덴보
백그라운드 보컬: Troy Johnson
작가: 브랙스톤 키스
작가: 리즈 로즈
작가: 필 오도넬
가사 및 번역
원문
You say you got them boots in Paris, and your cousin's with George Jones.
Now drinking is against your religion, but that wine is just an act of when in Rome.
You say you're saving yourself for marriage, and your daddy, he's a movie star.
Well, I'm Billy Graham, honey, I own this bar.
Talking lock, stock, and barrel, a hardwood floor to neon lights.
Girl, if we ain't careful, we could go to hell for lying.
Now, you swear you've never been here, ain't never heard no steel guitar.
Well, I'm George Strait, and honey, I own this bar. Aw!
They say tonight it's your birthday, you just turned twenty-two.
You were supposed to be hanging with Beyoncé, but she came down with the daggum flu.
Said you were born and raised in the city, but you're a real cowgirl at heart.
Well, I'm John Wayne, and honey, I own this bar.
Talking lock, stock, and barrel, a hardwood floor to neon lights.
Girl, if we ain't careful, we could go to hell for lying.
Now, you swear you've never been here, that Maserati out back is your car. Well, I'm Dale Earnhardt, and honey,
I own this bar.
We ain't ever gonna get together, 'cause you can't BS a BS'er.
You know it's all in good fun, ain't no damage done. We're just two honky-tonk birds of a feather.
Ah!
Now, you say you're so mad 'cause you can't pay your tab.
Somebody stole your credit card.
Drinks are on me, I'm Braxton Key. Honey,
I own this bar!
You want another one?
한국어 번역
당신은 파리에서 부츠를 샀고, 당신의 사촌은 조지 존스와 함께 산다고 하더군요.
이제 술을 마시는 것은 당신의 종교에 위배되지만, 그 포도주는 로마에 있을 때의 행위일 뿐입니다.
당신은 결혼을 위해 자신을 구하고 있다고 말했고, 당신의 아버지는 영화 배우입니다.
글쎄요, 저는 빌리 그래함입니다. 자기야, 이 바의 주인은 나야.
잠금 장치, 스톡 및 배럴을 말하는 나무 바닥과 네온 불빛.
얘야, 우리가 조심하지 않으면 거짓말을 해서 지옥에 갈 수도 있어.
자, 당신은 여기에 가본 적도 없고 스틸 기타를 들어본 적도 없다고 맹세합니다.
음, 저는 조지 해협(George Strait)입니다. 여보, 이 바는 제가 소유하고 있습니다. 아!
오늘 밤이 당신의 생일이라고 하더군요. 당신은 이제 막 스물두 살이 되었습니다.
당신은 비욘세와 어울리기로 되어 있었는데 그녀가 독감에 걸렸습니다.
당신은 도시에서 태어나고 자랐다고 말했지만, 당신의 마음은 진정한 카우걸입니다.
글쎄요, 저는 존 웨인이에요. 여보, 이 바는 제가 소유하고 있어요.
잠금 장치, 스톡 및 배럴을 말하는 나무 바닥과 네온 불빛.
얘야, 우리가 조심하지 않으면 거짓말을 해서 지옥에 갈 수도 있어.
자, 당신은 여기 한 번도 가본 적이 없다고 맹세합니다. 뒤에 있는 마세라티가 당신 차라고요. 저는 Dale Earnhardt입니다. 자기야.
나는 이 바를 소유하고 있습니다.
우리는 결코 함께 모일 수 없습니다. 왜냐면 당신은 BS를 BS로 할 수 없기 때문입니다.
알다시피 이 모든 것이 재미있고 아무런 피해도 입히지 않았습니다. 우리는 단지 두 마리의 깃털 달린 새일 뿐입니다.
아!
지금, 당신은 세금을 낼 수 없어서 너무 화가 났다고 말하더군요.
누군가 당신의 신용카드를 훔쳤습니다.
음료수를 마시세요. 저는 Braxton Key입니다. 여보,
이 바는 내 소유야!
하나 더 원해?