더 많은 노래 — Jungeli
더 많은 노래 — Vegedream
더 많은 노래 — Zaho
더 많은 노래 — Alonzo
설명
작곡, 프로듀서: Wiils
저자: Jungeli
저자: Vegedream
작가: 알론조
작가: 자호
가사 및 번역
원문
Quand j'avais la tête sous l'eau, y avait personne pour m'aider.
Quand j'avais mes sentiments sous scellé, quand j'me suis noyé de la tête aux pieds, personne pour me sécher. Ah ah! En désaccord même avec mon reflet.
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où? Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, pendant ce temps, t'étais où?
Fallait pas douter, changer de côté.
Pourtant, j'avais dit, mais t'as pas écouté. Quand j'avais les galères, les soucis, de loin, tu guettais.
Maintenant qu'y a baraka et succès, tu reviens fêter.
Météo, météo, au-dessus de moi, il fait beau. Météo, météo, et tous les jours, c'est cadeau.
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, -pendant ce temps, t'étais où? -Quand j'étais un chien, mec, t'étais où?
Tu as vu le mappé, t'étais louche. African gangster, ouais, c'est nous!
Tous les chemins mènent à Rome, Lukaku.
Y a trop de niama à la fleur, ils te font un redma, wallah, t'as peur. DJ, mets le son qui casse la fête.
DJ, mets le son qui casse la fête. De Dakar au Ghana, tu es un trois en neuf trois. Fais la couti, papa Wemba.
En roue arrière, l'ox et Madina, à la marina, sur un bateau de bata.
Quand j'étais sous la pluie, tu ne voulais pas te mouiller, non, non, non.
Quand j'étais sous la pluie, tu ne m'appelais pas par mon prénom.
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, pendant ce temps, t'étais où?
한국어 번역
내 머리가 물속에 잠겨 있을 때 나를 도와줄 사람은 아무도 없었습니다.
내 감정이 봉인되었을 때, 머리부터 발끝까지 익사했을 때, 누구도 말려주지 않았습니다. 아하! 내 반성에도 동의하지 않습니다.
내가 눈 아래에서 태양을 찾아 헤맬 때, 당신은 어디에 있었나요? 내가 너에게 줄 것도 없고 줄 것도 없었을 때 너는 어디에 있었느냐?
아, 자기야, 말해봐, 어디 있었어? 아, 자기야, 말해봐, 어디 있었어?
내가 눈 아래에서 태양을 찾아 헤맬 때, 당신은 어디에 있었나요?
내가 너에게 줄 것도 없고 줄 것도 없었을 때 너는 어디에 있었느냐?
아, 자기야, 말해봐, 어디 있었어? 아, 자기야, 그동안 어디에 있었니?
의심의 여지가 없었습니다. 측면을 바꾸십시오.
그러나 내가 말했지만 당신은 듣지 않았습니다. 내가 괴로울 때, 걱정할 때, 멀리서 지켜봐 주셨지요.
이제 바라카와 성공이 있으니 축하하기 위해 돌아오세요.
날씨, 날씨, 내 위는 맑습니다. 날씨, 날씨, 그리고 매일이 선물입니다.
내가 눈 아래에서 태양을 찾아 헤맬 때, 당신은 어디에 있었나요?
내가 너에게 줄 것도 없고 줄 것도 없었을 때 너는 어디에 있었느냐?
아, 자기야, 말해봐, 어디 있었어?
아, 자기야, 말해봐, 어디 있었어?
내가 눈 아래에서 태양을 찾아 헤맬 때, 당신은 어디에 있었나요?
내가 너에게 줄 것도 없고 줄 것도 없었을 때 너는 어디에 있었느냐? 아, 자기야, 말해봐, 어디 있었어?
아, 자기야, -그동안 넌 어디 있었어? - 내가 개였을 때, 넌 어디 있었어?
지도를 본 당신은 의심스러웠습니다. 아프리카 갱스터, 그래, 바로 우리야!
모든 길은 로마, 루카쿠로 통한다.
꽃에 니아마가 너무 많아서 레드마(redma)가 생기고 겁이 나네요. DJ, 파티를 깨는 사운드를 재생해 보세요.
DJ, 파티를 깨는 사운드를 재생해 보세요. 다카르에서 가나까지, 당신은 9/3입니다. 그렇게 하세요, 아빠 웸바.
선착장에서 바타 보트를 타고 역행하는 소와 마디나.
내가 비를 맞을 때 넌 젖고 싶지 않았어, 아니, 아니, 아니.
내가 비를 맞을 때 당신은 내 이름을 부르지 않았어요.
내가 눈 아래에서 태양을 찾아 헤맬 때, 당신은 어디에 있었나요?
내가 너에게 줄 것도 없고 줄 것도 없었을 때 너는 어디에 있었느냐?
아, 자기야, 말해봐, 어디 있었어? 아, 자기야, 말해봐, 어디 있었어?
내가 눈 아래에서 태양을 찾아 헤맬 때, 당신은 어디에 있었나요?
내가 너에게 줄 것도 없고 줄 것도 없었을 때 너는 어디에 있었느냐? 아, 자기야, 말해봐, 어디 있었어?
아, 자기야, 그동안 어디에 있었니?