더 많은 노래 — David Guetta
더 많은 노래 — Hypaton
설명
프로그래머: 알리 제이미슨
프로듀서: 데이빗 게타
프로그래머: David Guetta
보컬: 개빈 콘더
프로그래머: 할 릿슨
제작자 : Hypaton
프로그래머: Hypaton
프로듀서: 장 클로드 신드르
프로그래머: Jean-Claude Sindres
제작자 : 토끼
프로그래머: 토끼
프로그래밍: Richard Adlam
마스터러, 믹서, 프로듀서: Timofey Reznikov
프로그래머: Timofey Reznikov
작곡, 작사: 데이빗 게타(David Guetta)
작곡, 작사: Jean-Claude Sindres
작곡, 작사: Nicholas Eede
작곡, 작사: 스티븐 로드리게즈
작곡, 작사: Timofey Reznikov
가사 및 번역
원문
Oh-oh, oh-woah, I just died in your arms tonight. It must have been something you said.
I just died in your arms tonight.
Oh-oh, oh-woah, I just died in your arms tonight.
It must have been some kind of kiss. I should have walked away.
I should have walked away.
I should have walked away. I just died in your arms tonight.
I should have walked away.
I should have walked away. I just died in your arms tonight.
I should have walked away.
I should have walked away. I just died in your arms tonight.
I should have walked away.
Oh-woah, I just died in your arms tonight.
I just died in your arms tonight.
I should have walked away. I just died in your arms tonight.
I should have walked away.
Woah,
I just died in your arms tonight.
It must have been some kind of kiss.
I should have walked away.
I should have walked away.
한국어 번역
오-오, 오-와, 난 오늘 밤 당신 품에서 죽었어. 분명 당신이 한 말이었을 거예요.
나는 오늘 밤 당신의 품에 안겨 죽었습니다.
오-오, 오-와, 난 오늘 밤 당신 품에서 죽었어.
그것은 일종의 키스였음에 틀림없다. 나는 떠나야했다.
나는 떠나야했다.
나는 떠나야했다. 나는 오늘 밤 당신의 품에 안겨 죽었습니다.
나는 떠나야했다.
나는 떠나야했다. 나는 오늘 밤 당신의 품에 안겨 죽었습니다.
나는 떠나야했다.
나는 떠나야했다. 나는 오늘 밤 당신의 품에 안겨 죽었습니다.
나는 떠나야했다.
오-와, 난 오늘 밤 당신 품에서 죽었어.
나는 오늘 밤 당신의 품에 안겨 죽었습니다.
나는 떠나야했다. 나는 오늘 밤 당신의 품에 안겨 죽었습니다.
나는 떠나야했다.
와,
나는 오늘 밤 당신의 품에 안겨 죽었습니다.
그것은 일종의 키스였음에 틀림없다.
나는 떠나야했다.
나는 떠나야했다.