더 많은 노래 — Artem Loik
설명
작곡가: Голубыв Роман Володимирович
작사: Artem Лоік
가사 및 번역
원문
Ми зустрілись вперше на уроці укрліт. Талановита, геніальна - мені кажуть всі.
Та я тікав з уроків, а ти дивилась услід: "Спокійно, а з тобою дід у кожусі!
" Не знали ми малю що без літератури будемо ходити в стаді та не зробимо ні кроку, бо не навчать історію і культуру, довчаються, як бачимо, тепер в окопах.
Нічого не змінилось, досі бісить біля трону, свині у стілах знову буцають копитом бісор, лиш у посадках заспівали не птахи, а дрони. Така сьогодні, Лесю, лісова пісня. От і
Осеєм скільки років все шукаю таку, я. Накривала чорна літера, змучена кава.
Я так довго повертався до тебе. Дякую, що ти мене чекала.
Ти нагадала мені, хто я, залишила своє кредо.
Слово - моя ти єдина зброя, яку не зупиняють РЕБи.
Я нагадаю людям, хто ти, хоч ти і не просиш.
Всі ми в літературній піхоті у Лариси Косач.
Ми бережемо і збираємо тебе усі, якщо мова йде про двісті гривень у руці.
Ти на грошах сьогодні подана в мініатюрі, та забагато двохсоток за двохсотю купюри. Чорне лишилось чорним, навіть не побіліло.
Лесю, я знаю, як тобі боліло на лікуванні у палатах і у санаторіях.
Твої вірші читаю, як під небесами того я. Та слово ти гірке, як червона калина.
Тебе не купиш за азійський коштовний калим, бо побачить справжню українку на колінах може лиш Бог, що скаже: "Встань з колін! " І попсові треки досі в мене не виходять.
Я романтик так собі, лірик на пів сторінки.
Та якщо кого цікавить, обираю пооргію від Лесі Українки.
Ти нагадала мені, хто я, залишила своє кредо. Слово - моя ти єдина зброя, яку не зупиняють
РЕБи. Я нагадаю людям, хто ти, хоч ти і не просиш.
Всі ми в літературній піхоті у Лариси Косач.
І ми забили та у катакомбах все написано, і ми проспали та в боярині всі наші плями.
Тому в руках знову з модернізованими списами, з модернізованими кулеметними шаблями. Ти говорила, та ми неуки усе прослухали.
Ти нас будила, та ми русифіковані снами.
Тому в руках знову з модернізованими луками та все ще з не модернізованими нами.
Моя ти єдина зброя!
На захист мого воїна.
Слово - моя ти єдина зброя. На захист мого воїна.
한국어 번역
우리는 비행 수업에서 처음 만났습니다. 재능 있고 훌륭합니다. 모두가 나에게 말합니다.
하지만 나는 수업에서 도망 쳤고 당신은 나를 돌 보았습니다. "진정하세요. 할아버지가 모피 코트를 입고 당신과 함께 계십니다!
문학이 없다면 우리는 역사와 문화를 가르치지 않고 지금 참호에서 배우기 때문에 무리를 지어 걸으며 한 걸음도 내딛지 않을 것이라는 사실을 거의 알지 못했습니다.
아무것도 변하지 않았고 여전히 왕좌 근처에서 격노하고 있으며 테이블 위의 돼지가 다시 구슬을 울리고 있습니다. 착륙에서만 노래하는 것은 새가 아니라 드론이었습니다. 오늘은 그런 숲의 노래, 레샤. 그게 다야
나는 몇 년 동안 그것을 찾고 있었습니다. 덮힌 검은 글자, 피곤한 커피.
나는 오랫동안 당신에게 돌아 왔습니다. 기다려주셔서 감사합니다.
당신은 내가 누구인지 상기시켜주고 내 신조를 떠났습니다.
단어 - 당신은 REB로 막을 수 없는 나의 유일한 무기입니다.
당신이 묻지 않더라도 나는 사람들에게 당신이 누구인지 상기시켜 줄 것입니다.
우리는 모두 Larisa Kosach의 문학 보병에 속합니다.
우리가 손에 200 그리브니아에 대해 이야기하고 있다면 우리 모두는 당신을 보호하고 수집합니다.
당신은 오늘 돈이 있고 미니어처로 제시되어 있으며 200은 200개의 지폐에 비해 너무 많습니다. 검은색은 검은색으로 남아 있었고 심지어 흰색으로 변하지도 않았습니다.
레샤, 나는 당신이 병동과 요양소에서 치료를 받는 것이 얼마나 고통스러웠는지 압니다.
나는 마치 하늘 아래 있는 것처럼 당신의 시를 읽었습니다. 그러나 당신의 말은 붉은 가막살나무처럼 쓰라립니다.
아시아의 값비싼 칼림으로는 살 수 없습니다. 오직 신만이 진짜 우크라이나인이 무릎을 꿇고 있는 것을 보고 "무릎에서 일어나세요!"라고 말할 수 있기 때문입니다. 그리고 팝 트랙은 여전히 나에게 적합하지 않습니다.
나는 반 페이지의 작사가인 로맨틱한 평범한 사람입니다.
하지만 누군가 관심이 있다면 Lesya Ukrainka의 난교를 선택합니다.
당신은 내가 누구인지 상기시켜주고 내 신조를 떠났습니다. 그 말 - 당신은 멈출 수 없는 나의 유일한 무기입니다
REB 당신이 묻지 않더라도 나는 사람들에게 당신이 누구인지 상기시켜 줄 것입니다.
우리는 모두 Larisa Kosach의 문학 보병에 속합니다.
그리고 우리는 점수를 매기고 지하 묘지에 모든 것이 기록되었으며 우리는 늦잠을 잤고 보 야르에서는 모든 얼룩을 남겼습니다.
따라서 현대화 된 창과 현대화 된 기관총 세이버를 다시 손에 쥐게됩니다. 당신은 말했지만 우리는 무지하게 모든 것을 들었습니다.
당신은 우리를 깨웠지만 우리는 꿈에 의해 러시아화되었습니다.
그러므로 현대화된 활을 다시 손에 쥐고 여전히 현대화되지 않은 우리를 손에 쥐고 있습니다.
당신은 나의 유일한 무기입니다!
내 전사를 방어하기 위해.
말이 나의 유일한 무기이다. 내 전사를 방어하기 위해.