설명
작곡가: 소피아 크루이토프(Sophia Kruithof)
작곡가: Luuk Van Kesteren
작곡: 사이먼 레퍼링크
프로듀서: 루크 반 케스테렌
믹서: Huub Reijnders
마스터러: 이보 스타틴스키
가사 및 번역
원문
Ik blijf bellen en jij blijft voor me wegrennen. Wat je ook wilt dat ik doe, weet je
Ik zou alles doen. Ik weet dat ik slecht ben in het doorgaan.
Waarom moeite doen als er nog steeds een kans op liefde is? Ik ben gewend geraakt aan het kijken naar de zon.
Ik zou mijn ogen niet voor iedereen verbranden.
Als je zingt, zingen engelen voor je terug.
Oh, de echo die van elk dak komt. Ze zorgen ervoor dat ik terugkom omdat.
Het is pas voorbij als het echt voorbij is.
'Tot ik je niet meer zie, totdat ik je niet meer in deze slaapkamerhoek voel staan.
Ik was maar een dromer, jij was de eigenaar. Ik heb het nooit gewild, maar ik viel zo hard voor je.
Ik haat het dat je weet dat mijn mascara niet waterdicht is.
Kleine stalker, ik kijk terug naar jou.
Als jij een bedelaar was, was ik dat misschien ook.
Ik zou het deeg zijn dat je door de kamer gooit. Jij zou de Gucci zijn die iedereen gebruikt.
En ik hou niet van de manier waarop ze je draagt.
Als je zingt, zingen engelen voor je terug.
Oh, de echo die van elk dak komt. En ik weet dat het allemaal terugkomt omdat.
Het is pas voorbij als het echt voorbij is.
'Tot ik je niet meer zie, totdat ik je niet meer in deze slaapkamerhoek voel staan.
Ik was maar een dromer, jij was de eigenaar. Ik heb het nooit gewild, maar ik viel zo hard voor je.
Ik haat het dat je weet dat mijn mascara niet waterdicht is.
Kleine stalker, ik kijk terug naar jou.
Ik blijf bellen en jij blijft voor me wegrennen. Wat je ook wilt dat ik doe, weet je
Ik zou alles doen. Ik blijf voor je vallen, jij schopt me de straat uit.
Sommige dingen veranderen nooit, veranderen nooit.
Het is pas voorbij als het echt voorbij is.
'Tot ik je niet meer zie, totdat ik je niet meer in deze slaapkamerhoek voel staan. Ik was maar een dromer, jij was de eigenaar.
Ik heb het nooit gewild, maar ik viel zo hard voor je.
Ik haat het dat je weet dat mijn mascara niet waterdicht is.
Kleine stalker, ik kijk terug naar jou
한국어 번역
나는 계속 전화하고 당신은 나에게서 계속 도망칩니다. 당신이 나에게 무엇을 원하는지 알잖아요
나는 무엇이든 할 것입니다. 나는 계속해서 나아가는 것이 나쁘다는 것을 알고 있습니다.
아직 사랑의 기회가 있는데 왜 귀찮게 합니까? 나는 태양을 보는 것에 익숙해졌습니다.
나는 모든 사람을 위해 눈을 태우지 않을 것입니다.
당신이 노래하면 천사들이 당신에게 다시 노래를 불러줍니다.
아, 지붕마다 메아리가 들려오네요. 왜냐하면 그들은 나를 계속 돌아오게 만들기 때문입니다.
정말로 끝날 때까지는 끝난 것이 아닙니다.
내가 당신을 상상할 수 없을 때까지, 당신이 이 침실 구석에 서 있는 것이 느껴지지 않을 때까지.
나는 단지 몽상가일 뿐이었고, 당신은 주인이었습니다. 난 절대 그러고 싶지 않았는데 너한테 이렇게까지 반했어.
내 마스카라는 워터프루프가 아니라는 걸 아는 게 정말 싫어요.
작은 스토커야, 나는 너를 돌아보고 있다.
당신이 거지라면 나도 그랬을지도 모른다.
나는 당신이 방을 가로질러 던지는 반죽이 될 것입니다. 당신은 모두가 사용하는 구찌가 될 것입니다.
그리고 나는 그녀가 당신을 안고 있는 방식이 마음에 들지 않습니다.
당신이 노래하면 천사들이 당신에게 다시 노래를 불러줍니다.
아, 지붕마다 메아리가 들려오네요. 그리고 나는 모든 것이 다시 돌아올 것이라는 것을 알고 있습니다.
정말로 끝날 때까지는 끝난 것이 아닙니다.
내가 당신을 상상할 수 없을 때까지, 당신이 이 침실 구석에 서 있는 것이 느껴지지 않을 때까지.
나는 단지 몽상가일 뿐이었고, 당신은 주인이었습니다. 난 절대 그러고 싶지 않았는데 너한테 이렇게까지 반했어.
내 마스카라는 워터프루프가 아니라는 걸 아는 게 정말 싫어요.
작은 스토커야, 나는 너를 돌아보고 있다.
나는 계속 전화하고 당신은 나에게서 계속 도망칩니다. 당신이 나에게 무엇을 원하는지 알잖아요
나는 무엇이든 할 것입니다. 난 계속 당신에게 반하고 당신은 나를 길바닥으로 걷어차세요.
어떤 것들은 결코 변하지 않고, 결코 변하지 않습니다.
정말로 끝날 때까지는 끝난 것이 아닙니다.
내가 당신을 상상할 수 없을 때까지, 당신이 이 침실 구석에 서 있는 것이 느껴지지 않을 때까지. 나는 단지 몽상가일 뿐이었고, 당신은 주인이었습니다.
난 절대 그러고 싶지 않았는데 너한테 이렇게까지 반했어.
내 마스카라는 워터프루프가 아니라는 걸 아는 게 정말 싫어요.
꼬마 스토커야, 너를 돌아보고 있어