더 많은 노래 — Charlotte de Witte
설명
프로듀서: 샬롯 드 위트
프로듀서: 크리스 리빙
프로듀서: 데이비드 로버트슨
작곡: 샤를로트 드 위트
작곡: Chris Liebing
작곡: 데이비드 로버트슨
가사 및 번역
원문
De symfonie van de stilte.
Ik stond aan de rand van de stilte, zwevend tussen zijn en niet-zijn.
De tijd smolt en explodeerde toen in een verblindend punt van nu.
Mijn geest, een telescoop, die de symfonie van het zijn ontvangt.
In die ruimte tussen de hartslagen voelde ik het universum door mijn aderen pulseren.
Stilte, de ruimte tussen het lawaai, waar de illusie van tijd begint te vervagen, waar verleden en toekomst oplossen.
Hier en nu, de symfonie van de stilte.
De symfonie van de stilte.
Ik stond aan de rand van de stilte, zwevend tussen zijn en niet-zijn.
De tijd smolt en explodeerde toen in een verblindend punt van nu.
Mijn geest, een telescoop, die de symfonie van het zijn ontvangt.
In die ruimte tussen de hartslagen voelde ik het universum door mijn aderen pulseren.
Stilte, de ruimte tussen het lawaai, waar de illusie van tijd begint te vervagen, waar verleden en toekomst oplossen.
Hier en nu, de symfonie van de stilte.
Hier en nu, de symfonie van de stilte.
Stilte, de ruimte tussen het lawaai, waar de illusie van tijd begint te vervagen, waar verleden en toekomst oplossen.
Hier en nu, de symfonie van de stilte.
De symfonie van de stilte
한국어 번역
침묵의 교향곡.
나는 존재와 비존재 사이를 오가며 침묵의 가장자리에 서 있었다.
시간이 녹아 지금의 눈부신 지점에서 폭발했다.
내 마음은 존재의 교향곡을 받는 망원경이다.
심장 박동 사이의 공간에서 나는 우주가 내 혈관을 통해 맥동하는 것을 느꼈습니다.
침묵, 소음 사이의 공간, 시간의 환영이 사라지기 시작하는 곳, 과거와 미래가 용해되는 곳.
지금 여기, 침묵의 교향곡.
침묵의 교향곡.
나는 존재와 비존재 사이를 오가며 침묵의 가장자리에 서 있었다.
시간이 녹아 지금의 눈부신 지점에서 폭발했다.
내 마음은 존재의 교향곡을 받는 망원경이다.
심장 박동 사이의 공간에서 나는 우주가 내 혈관을 통해 맥동하는 것을 느꼈습니다.
침묵, 소음 사이의 공간, 시간의 환영이 사라지기 시작하는 곳, 과거와 미래가 용해되는 곳.
지금 여기, 침묵의 교향곡.
지금 여기, 침묵의 교향곡.
침묵, 소음 사이의 공간, 시간의 환영이 사라지기 시작하는 곳, 과거와 미래가 용해되는 곳.
지금 여기, 침묵의 교향곡.
침묵의 교향곡