설명
리드 보컬: 엠레 불루트
사운드 엔지니어: Ufuk Bulut
작곡: 엠레 불루트(Emre Bulut)
가사 및 번역
원문
Ben sana ne kadar çok kızdım biliyor musun?
Dalgalı denizinde seninle aynı gemide varmalıydık aradığımız limanlara.
Ne zaman istersen yanındayım derken titreyen sesin beni sakın arama der gibiydi.
Ben sana ne kadar çok kızdım biliyor musun?
Boğulurken elimi tutacağını bildiğim halde imdat demedim.
Elimi tutarsın bir kere daha diye.
Bana dokunmanı istemedim.
Niye diye sorma artık giderken sormadığın gibi.
Nasılsın diye merak etme gerçekten öyleymiş gibi.
Ve sakın beni arama bir ümit verecekmiş gibi. Unut beni.
Unut beni sanki hiç tanımamış gibi.
Bu ilk değildi biliyordum ama içimde saf bir umut olmasın diye ettiğim dualar kabul olmuş gibi.
İçinde sanki bana karşı bir şey yokmuş gibi.
Yaşanmış anlar hiç olmamış gibi.
Yok gibi. Yok gibi.
Yok gibi.
Bah gibi.
Niye diye sorma artık giderken sormadığın gibi.
Nasılsın diye merak etme gerçekten öyleymiş gibi.
Ve sakın beni arama bir ümit verecekmiş gibi.
Unut beni, unut beni sanki hiç tanımamış gibi.
Niye diye sorma artık giderken sormadığın gibi.
Nasılsın diye merak etme gerçekten öyleymiş gibi.
Ve sakın beni arama bir ümit verecekmiş gibi.
Unut beni, unut beni sanki hiç tanımamış gibi.
한국어 번역
내가 너한테 얼마나 화가 났는지 알아?
우리도 너와 같은 배를 타고 파도치는 바다를 타고 우리가 찾던 항구에 도착했어야 했는데.
"네가 원할 때마다 내가 함께 있을게"라고 말했을 때, 너의 떨리는 목소리는 "전화하지 마"라고 말하는 것 같았다.
내가 너한테 얼마나 화가 났는지 알아?
내가 물에 빠져 있는 동안 그가 내 손을 잡아줄 것이라는 것을 알면서도 나는 도움을 요청하지 않았습니다.
한 번 더 내 손을 잡을 수 있도록.
나는 당신이 나를 만지는 것을 원하지 않았습니다.
떠날 때 묻지 않는 것처럼 더 이상 이유를 묻지 마세요.
당신이 실제로있는 것처럼 걱정하지 마십시오.
그리고 그것이 당신에게 희망을 줄 것처럼 나에게 전화하지 마십시오. 나를 잊어 버려.
나를 전혀 몰랐던 것처럼 나를 잊어주세요.
이번이 처음이 아니라는 것을 알았지만, 내 안에 순수한 희망을 간직해 달라는 기도가 응답된 것 같습니다.
마치 그에게 나에 대한 반대가없는 것처럼.
그런 순간은 결코 일어나지 않은 것 같습니다.
존재하지 않는 것 같습니다. 존재하지 않는 것 같습니다.
존재하지 않는 것 같습니다.
바처럼.
떠날 때 묻지 않는 것처럼 더 이상 이유를 묻지 마세요.
당신이 실제로있는 것처럼 걱정하지 마십시오.
그리고 그것이 당신에게 희망을 줄 것처럼 나에게 전화하지 마십시오.
잊어버리세요, 잊어버리세요. 마치 나를 전혀 몰랐던 것처럼요.
떠날 때 묻지 않는 것처럼 더 이상 이유를 묻지 마세요.
당신이 실제로있는 것처럼 걱정하지 마십시오.
그리고 그것이 당신에게 희망을 줄 것처럼 나에게 전화하지 마십시오.
잊어버리세요, 잊어버리세요. 마치 나를 전혀 몰랐던 것처럼요.