설명
출시일: 2015-08-14
가사 및 번역
원문
Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz. Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz. Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz.
Zulmün sermayesi mazlum bedeni.
Beton ormanlarına cennet diyorlar. Rütbeler, unvanlar savaşın gölgesi.
Talan edilen dünyaya katlan diyorlar.
Hakkını almayı, acıyı paylaşmayı biliriz. Bu hayatın canlarıyız biz.
Verilsin yeni bir hayat. İstemez, orada kalsın.
Ezmeden ezilmeden yan yanayız biz. Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz. Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz.
Neyin alınmış günlerden mutsuzluğumuz?
Yanmasın, yıkılmasın gül umudumuz. Nefrete izin verme, hayat büyüsün.
İntikam değil, adalet istiyoruz.
Yan yana olmayı, rengarenk kalmayı biliriz. Bu hayatın erbabıyız biz.
Her can bir şarkı. Hayata gülümseyen, ezmeden ezilmeden yan yanayız biz.
Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz. Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz.
Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz. Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz.
Kurtuluş yok tek başına. Ya hep beraber ya hiçbirimiz.
Kurtuluş yok tek başına.
Ya hep beraber ya hiçbirimiz.
한국어 번역
홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다. 홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다. 홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다.
억압의 자본은 피억압자의 몸이다.
그들은 콘크리트 정글을 천국이라고 부릅니다. 계급과 직위는 전쟁의 그림자입니다.
약탈당한 세상을 견딘다고 합니다.
우리는 정의를 실현하고 고통을 공유하는 방법을 알고 있습니다. 우리는 이생의 영혼입니다.
새 생명을 주소서. 그 사람은 그걸 원하지 않으니 거기 그대로 두세요.
우리는 억압받지도 억압받지도 않고 우리 편입니다. 홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다. 홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다.
주어진 날들에 대한 우리의 불행은 무엇입니까?
우리의 장미 희망이 타거나 파괴되지 않기를 바랍니다. 증오를 품지 말고 생명이 자라도록 하십시오.
우리는 복수가 아닌 정의를 원합니다.
우리는 나란히 서서 다채로운 모습을 유지하는 방법을 알고 있습니다. 우리는 이 삶의 감정가입니다.
모든 영혼은 노래입니다. 우리는 억압받지도 억압받지도 않고 웃으며 삶의 편에 서있습니다.
홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다. 홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다.
홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다. 홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다.
홀로 구원은 없습니다. 우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다.
홀로 구원은 없습니다.
우리 모두이거나 우리 중 누구도 아닙니다.