더 많은 노래 — Denis Ramniceanu
설명
프로듀서 : 레드뮤직
작곡가: 스토이칸 니콜라에 로물루스
작사: 데니스 람니세아누
편곡 : RED MUSIC
가사 및 번역
원문
Ți-am făcut omule pe plac și-am dat pâine la sărac, mă.
I-am dat când i-a fost mai greu și acum e dușmanul meu, mă.
La picioare îmi cădea și mâna mi-o săruta, mă.
I-am oferit ajutor și-acum se roagă să mor, mă.
Omule, ce îmi vrei rău? Eu nu sunt dușmanul tău.
Mai semeni vânt, culegi furtună și n-ai cum să-mi calci pe urmă.
Omule, ce îmi vrei rău, dar eu nu sunt dușmanul tău.
Mai semeni vânt, culegi furtună și n-ai cum să-mi calci pe urmă. Hai, maiștre!
Bine, bine.
Ia să vină.
Când ajuți pe cineva, îți faci rău cu mâna ta, mă.
Mai bine îl lași în drum să n-ajungă ce e acum.
Când ajuți pe cineva, îți faci rău cu mâna ta, mă.
Dar și de milă dacă-i plângi, la mila lui o s-ajungi, mă.
Omule, ce îmi vrei rău, eu nu sunt dușmanul tău.
Mai semeni vânt, culegi furtună și n-ai cum să-mi calci pe urmă.
Omule, ce îmi vrei rău, eu nu sunt dușmanul tău.
Mai semeni vânt, culegi furtună și n-ai cum să-mi calci pe urmă.
Bine, bine.
Așa, Tonicuță! Optzeci de ani.
Ți-am făcut omule bine și-acum ți-e necaz pă mine.
Ți-arde inima ca focu' că nu poți să îmi iei locu'.
Ți-am făcut omule bine și-acum ți-e necaz pă mine.
Ți-arde inima ca focu' că nu poți să îmi iei locu'.
Merg pe drum și-aud în spate doar vorbe cu răutate.
Și se-ntreabă fiecare ce-a făcut ăla de are.
Merg pe drum și-aud în spate doar vorbe cu răutate.
Da și se-ntreabă fiecare ce-a făcut ăla de are. Hai, maiștre!
Bine, Alexe! Vioara număru' unu.
한국어 번역
나는 당신을 기쁘게 하고 가난한 사람들에게 빵을 주었습니다.
그 사람이 더 어려울 때 나는 그것을 그에게 주었고 이제 그는 나의 적, 나입니다.
그녀는 내 발 앞에 엎드려 내 손에 키스했습니다.
나는 그에게 도움을 주었고 이제 그는 내가 죽기를 기도하고 있습니다.
이봐, 나한테 무슨 문제가 있는 거지? 나는 당신의 적이 아니다.
너희는 바람을 심고, 폭풍을 거두는데, 너희가 나를 따를 수는 없다.
미안하지만 난 네 적이 아니야.
너희는 바람을 심고, 폭풍을 거두는데, 너희가 나를 따를 수는 없다. 어서요, 감독님!
알았어, 알았어.
그를 오게 해주세요.
당신이 누군가를 도울 때 당신은 손으로 자신을 다치는 것입니다.
그가 지금의 자신을 이해하지 못하도록 그를 떠나는 것이 좋습니다.
당신이 누군가를 도울 때 당신은 손으로 자신을 다치는 것입니다.
하지만 동정심 때문에 그분을 위해 울면 그분의 자비를 받게 될 것입니다, 엄마.
이봐, 내가 왜 그래, 난 네 적이 아니야.
너희는 바람을 심고, 폭풍을 거두는데, 너희가 나를 따를 수는 없다.
이봐, 내가 왜 그래, 난 네 적이 아니야.
너희는 바람을 심고, 폭풍을 거두는데, 너희가 나를 따를 수는 없다.
알았어, 알았어.
그렇구나, 토니쿠타! 80년.
내가 잘 해줬는데, 이제 당신이 나 때문에 곤경에 처하게 됐어요.
당신이 내 자리를 차지할 수 없기 때문에 당신의 마음은 불처럼 타오르고 있습니다.
내가 잘 해줬는데, 이제 당신이 나 때문에 곤경에 처하게 됐어요.
당신이 내 자리를 차지할 수 없기 때문에 당신의 마음은 불처럼 타오르고 있습니다.
나는 길을 걷고 있는데 뒤에서 나쁜 말만 들립니다.
그리고 모두가 그 사람이 무슨 일을 했는지 궁금해합니다.
나는 길을 걷고 있는데 뒤에서 나쁜 말만 들립니다.
네, 그리고 다들 그 사람이 무슨 일을 했는지 궁금해합니다. 어서요, 감독님!
알았어, 알렉스! 바이올린은 하나를 세었다.