더 많은 노래 — Megan Moroney
설명
작사, 리드 보컬, 관련 연주자, 백그라운드 보컬, 작곡: Megan Moroney
드럼, 타악기: Travis McNabb
베이스: 테드 페키오
프로듀서, 어쿠스틱 기타, 프로그래머: Kristian Bush
일렉트릭 기타: 벤지 생크스
생산 관리자, 전자 피아노, 신디사이저: Brandon Bush
스틸 기타: 저스틴 쉬퍼
프로그래머, 믹싱 엔지니어: Justin Niebank
작사, 작곡: Luke Laird
작사, 작곡: Jessie Jo Dillon
보컬 엔지니어, 믹싱 엔지니어, 녹음 엔지니어: Drew Bollman
보조 녹음 엔지니어: Chris VanOverberghe
보컬 엔지니어: 버클리 밀러
디지털 편집자: Luke Campolieta
디지털 편집자: 브라이언 데이비드 윌리스
마스터링 엔지니어: Nathan Dantzler
보조 마스터링 엔지니어: Harrison Tate
프로덕션 매니저: 마이크 "프로그" 그리피스
가사 및 번역
원문
I like the way that you walk, and I'm kinda mesmerized whenever you talk.
For someone who prioritizes their time alone, I don't wanna be alone. We like all the same records.
Like, oh, no way, feels like I've known you forever.
I know you've got your pick of gorgeous girls at your feet. Don't you think you'd look better with me?
And tell me, what are you thinking?
Tell me it's me on your mind.
I can't go one more minute without you, your heart being mine.
So you pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights.
What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight.
First class, let's go to
Vegas. I hate to be so random, but I love your last name anyways.
Out west could be fun, I think, or down south, Miami Beach.
Either way, next round's on me. And tell me, what are you thinking?
Tell me it's me on your mind.
I can't go one more minute without you, your heart being mine.
So you pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights. What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight. Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh.
Oh-oh-oh.
So what are you doing tonight?
I just wanna be by your side.
You keep giving me those eyes, hypnotized, I'll be free for the rest of your life.
Did I just say that?
And tell me, what are you thinking? Tell me it's me on your mind.
I can't go one more minute without you, your heart being mine.
So you pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights. What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh. Oh-oh-oh.
You pick a place and I'll pick a time, under the stars or the city lights. What are you doing for the rest of your life?
Oh, sorry, I meant tonight. Oh, sorry, I meant tonight.
Oh, sorry, I meant tonight.
한국어 번역
나는 당신이 걷는 방식을 좋아하고, 당신이 말할 때마다 나는 약간 매료됩니다.
혼자 있는 시간을 우선시하는 사람에게는 혼자 있고 싶지 않습니다. 우리는 모두 같은 음반을 좋아합니다.
아, 절대, 내가 당신을 영원히 알아온 것 같은 느낌이 들죠.
나는 당신이 당신의 발 앞에 멋진 여자를 선택했다는 것을 알고 있습니다. 나랑 같이 있으면 더 잘 어울릴 것 같지 않아?
그리고 말해 보세요. 무슨 생각을 하고 있나요?
당신 마음속에는 나뿐이라고 말해주세요.
나는 당신 없이는 단 1분도 더 지낼 수 없습니다. 당신의 마음은 내 것입니다.
그러니 당신이 장소를 선택하면 저는 별빛 아래나 도시의 불빛 아래에서 시간을 선택하겠습니다.
남은 인생 동안 무엇을 하고 있나요?
아, 미안해요. 오늘 밤 말이에요.
일등석, 가자
베가스. 너무 무작위적인 건 싫지만 어쨌든 당신의 성을 좋아해요.
서쪽으로는 재미있을 수도 있고, 남쪽으로는 마이애미 비치도 재미있을 것 같아요.
어느 쪽이든, 다음 라운드는 나에게 달려 있습니다. 그리고 말해 보세요. 무슨 생각을 하고 있나요?
당신 마음속에는 나뿐이라고 말해주세요.
나는 당신 없이는 단 1분도 더 지낼 수 없습니다. 당신의 마음은 내 것입니다.
그러니 당신이 장소를 선택하면 저는 별빛 아래나 도시의 불빛 아래에서 시간을 선택하겠습니다. 남은 인생 동안 무엇을 하고 있나요?
아, 미안해요. 오늘 밤 말이에요. 오오오오오오오오오.
오오오오.
그럼 오늘 밤에 뭐 해요?
난 그냥 당신 옆에 있고 싶어요.
당신은 계속 나에게 최면에 걸린 그 눈을 주며, 나는 당신의 남은 생애 동안 자유로울 것입니다.
내가 방금 그렇게 말했나요?
그리고 말해 보세요. 무슨 생각을 하고 있나요? 당신 마음속에는 나뿐이라고 말해주세요.
나는 당신 없이는 단 1분도 더 지낼 수 없습니다. 당신의 마음은 내 것입니다.
그러니 당신이 장소를 선택하면 저는 별빛 아래나 도시의 불빛 아래에서 시간을 선택하겠습니다. 남은 인생 동안 무엇을 하고 있나요?
아, 미안해요. 오늘 밤 말이에요.
오오오오오오오오오. 오오오오.
당신이 장소를 선택하면 나는 별빛 아래나 도시의 불빛 아래에서 시간을 선택하겠습니다. 남은 인생 동안 무엇을 하고 있나요?
아, 미안해요. 오늘 밤 말이에요. 아, 미안해요. 오늘 밤 말이에요.
아, 미안해요. 오늘 밤 말이에요.